當前位置:
首頁 > 最新 > 中國化的日本IP真的水土不服嗎?

中國化的日本IP真的水土不服嗎?

文 Samy Wei

相比同期其它電影一上映票房便勢不可擋地猛烈,電影《解憂雜貨店》上映7天才收穫了2億的票房確實慢熱了點。但是,文火慢燉的節奏里, 電影因為走心的設計,溫情的場景,以及根植於中國文化的落地讓人民日報這樣的國家媒體都忍不住為它打call。

這部改編自日本作家東野圭吾治癒系列小說的同名電影,能獲得國家媒體點贊一定程度上代表了它本土化的成功。但是並非每一部改編自日本IP的電影都能如此好運,比如早它一個月上映的電影《追捕》便呈現出了截然不同的命運。

過去的2017,熱鬧的中國銀幕上,日本IP 組團來襲。

從去年11月底吳宇森導演的新版《追捕》上映開始,在隨後一個月的時間裡,擁擠的賀歲檔里,中國電影的大銀幕上相繼出現了《妖貓傳》《解憂雜貨店》等由日本知名小說改編的電影。日本IP如此高密度的上映,在中國電影市場上實屬首次。

當然,這擁擠的一個月只是日本IP 火爆中國電影市場的一個縮影而已。從去年三月開始,日本IP電影便輪番地對中國電影市場進行了轟炸。在短短半年多時間裡,便有《嫌疑人X的獻身》《麻煩家族》《夏天19歲的肖像》《追捕》《妖貓傳》《解憂雜貨店》等電影紛紛走上了中國銀幕。

不僅如此,日本IP的火熱也席捲了中國的小銀幕。從2017年年初開始,《求婚大作戰》《深夜食堂》《約會~戀愛究竟是什麼呢?》等改編自日本IP的電視劇紛紛與觀眾見面。所以,過去的一年,無論你在電影院還是窩在客廳的沙發里,由日本IP改編的電影和電視劇都能輕鬆地進入你的視線。

在這眾多日本IP 承包的光影里,題材類型眼花繚亂到讓你驚呼。《解憂雜貨店》是溫暖的治癒型電影,定位為浮躁迷茫的年輕人送去雞湯。《嫌疑人X的獻身》是由東野圭吾的推理小說改編的懸疑類電影,而《夏天19歲的肖像》更像是一部日本經典的純愛電影,清新溫暖.....

在這形形色色的各類日式光影里,有的是口碑與票房齊飛的皆大歡喜,有的是口水與非議共鳴的失意傷心。

洋氣的日本IP,只是看上去很美

作為舶來品,日本IP改編的電影電視劇確實看上去很美。可是這看上去很美的故事多數最終收穫的卻是良莠不齊的口碑。

2017年,在中國大銀幕上與觀眾見面的近10部由日本IP改編的電影中,評分最高的為去年3月上映的電影《嫌疑人X的獻身》和賀歲檔上映的《妖貓傳》。《嫌疑人X的獻身》因為有日本版和韓國版的珠玉在前,中國觀影群眾自然也有了比較,加之原著在中國書迷心中的絕對影響力,以及原著作者東野圭吾先生對改編的諸多限制,電影最終能獲得6.4分的網路評分和近5億元的票房在一定程度上說明了蘇有朋的第二部導演作品已經超額完成任務了。

而賀歲檔上映的電影《妖貓傳》雖然是日本小說家夢枕貘歷經17年完成的日本魔幻小說,但通過中國導演陳凱歌親自出馬的改編,再加上誇張的色彩,流暢的線條,以及匪夷所思又有些本土化的故事情節,7.0分的最終成績也算是獲得了大多數觀眾的認可,而5億多的票房成績也成了陳凱歌最近幾年票房最高的電影作品。

相比《嫌疑人X的獻身》和《妖貓傳》的差強人意,同是改編自日本小說《涉過憤怒的河》的新版《追捕》在票房和口碑上則完全撲街。為了帶給觀眾全新的體驗,曾經反覆看過老版《追捕》的吳宇森在拍攝中加入了他最擅長的暴力美學,以期喚起那些曾經喜歡吳宇森締造的江湖義氣的觀眾走進電影院。但是現實還是未能如吳宇森所願,《追捕》最後票房和口碑雙失利一度讓吳宇森老矣的傳聞甚囂塵上。

電影的失利我們權可以歸結為大銀幕受眾有限的高冷,但是有著龐大的觀眾群體的電視劇口碑的撲街不得不讓我們反思日本IP是不是真的水土不服了。

2017年6月,改編自治癒系日劇的中國電視劇《深夜食堂》一上線便遭到了觀眾的集體吐槽。《深夜食堂》簡單照搬日劇中的場景,除了演員沒有本土化的運作,生拉硬扯地一度將日劇《深夜食堂》里的那抹溫情糟蹋地只剩吃和尷尬了。在龐大的網路吐槽聲中電視劇口碑最終低到2.8分,成為演員黃磊演繹生涯中評分最低的作品。

觀眾從來需要的都是日本IP的核,而不是殼

2016年,由日本漫畫改編的電影《你的名字》在中國大銀幕上取得了口碑和票房的雙豐收後,日本電影公司加大了對中國的文化輸出,而中國電影公司也加大了對日本優質IP的購買輸入。在利益的趨勢下,日本IP密集出現在了中國觀眾的視線中。

據不完全統計,《情書》《悖論13》《龍櫻》等日本IP都已經在改編和製作的路上了。可以想像,在接下來的2108年,中國大小銀幕上依然有不少觀眾熟知的日本IP 會紛至沓來。

但是,在中國觀眾逐漸回歸理性觀影的趨勢下,如何真正地將日本IP里流淌的對傳統、人性、溫情等要素毫不違和地傳遞給中國觀眾也許才是中國電影公司運作日本IP 最應該思考的,畢竟這些才是日本IP的真正的核。如果僅僅是打著日本IP的幌子,進行簡單的故事複製和背景的轉移,我相信2017年日本IP在中國市場上的表現則是他們未來的可能面臨的結果。

回到正在影院熱映的《解憂雜貨店》上,雖然故事情節上依然有需要推敲的地方,但是正如人民日報所說的,改編外國作品需要化解二者之間的文化社會時代差異,找到兩個國家的對應感。在這一點上,《解憂雜貨店》雖然沒有做到最好,但是觀眾還是看到了它的努力。

GIF

從文革後引進的第一部日本電影《追捕》開始,不知不覺間,日本IP 已經影響了中國幾代的電影電視觀眾。從《東京愛情故事》到《灌籃高手》《流星花園》再到去年引發都市女性思考的《東京女子圖鑑》,這些根植於日本文化卻深深打動了中國觀眾的從來都不是那看上去很美的殼,而是殼裡面裹著的核,而核里釋放的東西,最終超越了語言,地域和文化的障礙,進而讓觀眾記住了核的同時記住了殼。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中影指數 的精彩文章:

這位絕版可愛的奶奶,讓一切變得如此有趣
這部「闖關遊戲」暴力十足!

TAG:中影指數 |