華人社會中,不同的壓歲錢與紅包文化!
農曆猴年到來,在華人社會中,「壓歲錢」與「紅包」已經成為新年重頭戲。BBC中文網將帶您認識兩岸三地、新加坡、馬來西亞等華人社會的壓歲錢習俗起源與異同。
隨著街上店鋪掛上紅色裝飾,店裡傳來熟悉的賀歲歌曲,甚至一些店家開始免費贈送紅包袋(利是封),都提醒著人們,農曆新年要到了!送走羊年,迎來靈猴,新的一年不論你是期待收壓歲錢,或是煩惱紅包要包多少,都不能自外於這項華人文化圈的過年習俗。
長期研究台灣民俗的國立台中教育大學台灣語文學系副教授林茂賢,向BBC中文網讀者介紹「壓歲錢」的起源與紅包文化。
「首先,『紅包』並不等於『壓歲錢』,專指過年由長輩給晚輩的才能叫壓歲錢。」林茂賢先澄清兩種現今常混用的說法。
林茂賢說,「壓歲的『歲』音同『祟』,也就是鬼鬼祟祟的祟,因此壓歲錢又有『壓制邪祟』的意義,把不好的災厄壓制下來。」
早在距今兩千多年前的漢朝就已經有「壓歲錢」這個習俗,意義是鎮壓邪祟,但在清朝才正式變成過年的習俗,記載清代京城風俗的《燕京歲時記》中寫到:「以彩繩穿錢,編作龍形,置於床腳,謂之壓歲錢。尊長之賜小兒者,亦謂之壓歲錢。」
至於「邪祟」到底是什麼?林茂賢表示,有好幾種版本流傳。其中一種是:「古代的時候有一種怪獸叫做『祟』,過年時會來摸小孩子的頭,被摸過頭的小孩子就會變笨。」此外還有會吃人的「年獸」版本。而台灣民間傳說的壓歲錢由來,則是「玉皇大帝將在除夕夜讓台灣島沉沒」,家人共度最後的晚餐後,家長將錢財分給家人。
林茂賢說,現在壓歲錢已經從「壓制邪祟」的意義轉變為「祝福」。
各地稱呼
壓歲錢在台灣方言閩南語中,稱作「壓年錢」,因為小孩子在過年會受到驚嚇或遇到不好的事,要把這個關卡「壓制」下去。
在香港,除了壓歲錢外,也有包給親朋好友及同事下屬的紅包,稱作「利是」,與「利事」、「利市」諧音,取其大吉大利、好事連連之意。
在新加坡的書面語中,約定俗成將紅包寫成閩南語發音的「Ang Pao」或其他音近寫法,意譯的「Red Envelope」反而少見。新加坡人張小姐表示,新加坡人說在英語時,或和只會說福建話、閩南會的長輩溝通時,會說「Ang Pao」,講中文時則說「紅包」。
誰要給紅包?
雖然壓歲錢、紅包是華人社會共有的習俗,但在實際運用上仍存在差異。
在香港,一般是已婚人士才要開始給紅包(利是),在家庭里是包給小孩及沒有工作的老人家。而派利是的對象比台灣廣泛,連同事、鄰居都可能依親疏,收到幾十塊到幾百塊港幣不等的利是,圖個新年事事順利好彩頭。
香港的26歲未婚上班族王先生說,他會在回內地老家時給奶奶紅包,但不會給爸媽。他覺得香港的紅包文化「好麻煩」,「雖然我還沒經歷過(發錢),但聽說隨便包都得花上一兩千,要給很多人,不給又怕對方生氣。」
中國一般也是結婚之後才開始給紅包,但也因人而異。一些已在工作的未婚人士表示,工作之後就不領紅包了,但還不會包給晚輩。
至於在台灣,約定俗成是在工作之後就要開始包紅包──包給長輩表示心意,包給晚輩表示祝福。
25歲的上班族陳小姐今年第一次包紅包,她說:「壓力很大,我的薪水不多,卻要包給爸媽爺爺奶奶等六個長輩,而且要湊吉祥數字。幸好我是同輩里年紀最大的,還沒有侄兒輩,否則就更花錢了。」
在馬來西亞的華人也有此習俗,結婚後或工作後開始包的都有。馬來西亞的梁同學說,一般是包給後輩為主。包紅包的價碼看個人財力和遠近親疏有別。梁同學又說,當小孩時當然會很期待拿紅包,「但我家之前家境不好,所以每到過年父母都會很折騰,除了買新衣和年貨之外,還要生出錢來包紅包,而且去有很多小孩的親戚家更是頭痛。」
「微信紅包」
使用者可以綁定銀行卡,運用業者提供的在線支付技術,將金額幾毛錢到幾百元不等的「紅包」設定在群組裡發送讓大家搶,或發送給個人。
蘭州人賈同學說,去年他大半的年節時間都盯著手機搶紅包、發紅包,「去年累積賺了一千多(人民幣),」正在英國攻讀人類學博士班的他認為,在科技改變社會的浪潮下,「微信紅包還算是把科技和傳統結合得算好的呢。」他說親戚間因為搶紅包而在增進了在群組裡的交流,「微信紅包是增進交流的載體,是一種社交溝通,而並不是像有些人批評的,現在的人只圍著手機過年。」
他也談到,微信紅包打破了空間限制,將各地的親戚朋友串聯在一起共度新年。今年他也已經準備好在英國投入「微信紅包搶奪戰」。
林茂賢認為「微信紅包」的興起,是時代與科技變遷下的正常現象: 「隨著時代改變,很多新的民俗會被創造,如果是彼此祝福好玩、有趣,都是OK的。」
一名福建人向BBC中文網說,她認為:「微信紅包目前還沒有取代壓歲錢,如果見得到面還是傾向給實體紅包,微信紅包只是補充,金額不限、發一發圖個搶紅包的樂趣而已。除非見不到面,有人就會拿微信紅包,裝上實體紅包的公訂價,這就和真紅包一樣了。」
在北京工作的福建人王先生也說:「過年還是要拿紅色的『紅包』才有感覺。重要的是紅包的寓意,而不是裡面那點錢。電子的就沒有那種寓意在了,要嘛純粹給錢、要嘛娛樂。」
新加坡人林先生說,現在也有新加坡的銀行推出電子紅包,但「感覺長輩們都不會用,我媽說她還是會給紅包,電子的就失去意義。」
而在今年,台灣人慣用的通訊軟體LINE,也推出了紅包功能,至於能不能如微信紅包一般形成全民運動,在電子支付不如中國普及的台灣,仍有待觀察。
使用守則
林茂賢介紹台灣包紅包的規定, 「金額一定是要雙數,通常是台幣2000元或3600元、6000元,寓意『好事成雙』、『六六大順』。」而為了討吉利,一定要在紅包袋裡放錢,不能放其他東西代替。收到紅包後,在除夕時帶在身上,可以招來一整年的好財運!
Ref:
http://www.bbc.com/zhongwen/simp/china/2016/02/160208_chinese_tradition_red_envelope
※柏林-勃蘭登堡學生助理,大罷工!現場報道…
※大聯合政府準備好應對新一輪難民潮了嗎
TAG:WEGZUDE留德圈 |