法國運營商Orange將進行5G測試,自動駕駛或將實現
GIF
滬江法語君按:Orange是法國網路通信的優秀運營商之一,它家的4G覆蓋面廣、網路相當好。最近,根據《費加羅報》報道,Orange將從2018年年中開始進行5G測試。期待5G的世界快些到來。
Orange testera la 5G à Lille et à Douai dès la mi-2018
Orange將從2018年年中起在里爾和杜埃進行5G測試
La 5G va bient?t devenir une réalité. La prochaine génération technologique pour la téléphonie mobile arrive à grands pas. Orange a annoncé qu"il lancerait les premiers tests dès la mi-2018. La phase d"expérimentation de l"opérateur historique comporte trois volets. ? Actuellement 200 personnes se consacrent à la 5G chez Orange, progressivement, 20.000 personnes s"y consacreront ?, souligne Mari-No?lle Jégo-Laveissière, directeur exécutif en charge de l"innovation chez Orange.
5G即將成為現實:作為下一代移動通信技術的5G將會很快問世。Orange(法國四大電信運營商之一)已宣布將從今年年起進行首批測試,而此次的試驗階段會涉及三個方面。Orange公司負責創新事務的執行總裁Mari-NoelJégo-Laveissière表示:「目前Orange里有2百人負責研究5G技術,今後將會逐漸發展到2萬人。」
Un test à Lille et à Douai : dès la mi-2018 et jusqu"à la mi-2019, l"opérateur mènera une expérimentation technique dans ces deux villes. L"occasion de tester les nouveaux usages pour les entreprises. La 5G est en effet avant tout destinée aux professionnels. Elle devrait notamment permettre d"apporter de la connectivité dans tous types de batiments, sans avoir besoin de cables. Cela représente des gains potentiels énormes en termes de flexibilité, d"aménagement d"espaces, mais aussi pour de nouvelles applications professionnelles.
2018年年中到2019年年中,Orange將在里爾和杜埃這兩個城市首先進行技術試驗,主要是測試企業的使用情況。確實,5G首先將會運用到職場,尤其是可以在任何類型的建築物中使用無線進行電信網路連接。因此從靈活性和空間布置方面來講,5G具有很大的發展潛力,也有利於職業應用軟體的使用。
- Faire de Montlhéry un circuit connecté : l"emblématique circuit automobile de Linas-Montlhéry va entrer dans le 21ème siècle de plain-pied. L"organisme de certification UTAC CERAM a choisi Orange comme ?partenaire connectivité 4G/5G?. Avec Ericsson, Orange déploiera une infrastructure destinée aux véhicules autonomes. Une des applications les plus importantes de la 5G concerne les transports. Connectée via des réseaux ultrarapides (la 5G est dix fois plus rapide que la 4G), la voiture autonome du futur est (presque) prête à prendre la route. Les premiers essais sont prévus pour l"automne prochain.
得益於5G技術,蒙特耶里(Montléry)將會成為一個聯網的地區。修建於上世紀20年代的標誌性汽車賽道Linas-Montléry(利納-蒙特耶里賽道:位於塞納-瓦茲省的一條可以舉行汽車、摩托車、自行車比賽的賽道)將會擁有21世紀全新的技術。UTAC CERAM(Union Technique de l"Automobile, du Motocycle et du Cycle Union de Syndicats,汽車、摩托車技術與自行車工會聯盟)已選中Orange作為「4G / 5G技術合作夥伴」。Orange將與愛立信集團(Ericsson)合作,為機動車修建基礎設施:這是5G在交通方面最重要的應用之一。 有了高速的網路連接(5G的連接速度是4G的十倍),未來的自動駕駛汽車幾乎快成為現實。據悉,首次測試計劃在今年秋天進行。
- La Roumanie, laboratoire pour la 5G-Fixe : Orange a fait de la Roumanie son laboratoire technologique. Une option qui se confirme avec le lancement d"un test de 5G destiné à compléter le réseau fibre.
另外,Orange選中羅馬尼亞作為其技術實驗中心。隨著一個完善光纖網路的5G測試的進行,這個消息也得到了證實。
重要片語:
1. de plain-pied
directement, sans transition, sans difficulté de compréhension.
直接地,沒有轉折地。
2. à grands pas
en progressant très vite.
很快地。
ref: http://www.lefigaro.fr/secteur/high-tech/2018/02/08/32001-20180208ARTFIG00129-orange-testera-la-5g-a-lille-et-a-douai-des-la-mi-2018.php
翻譯:余秋余秋
校對:某安
GIF
滬江網校法語課程迎新惠,寒假班5.2折起
滿額還贈多語種券,11國語言任選
TAG:滬江法語 |