Love is Blue:愛是黑色的孤獨和紅色的雙眸
Love Is Blue
True 60S Love
Paul Mauriat
00:00/02:33
本周的主題是「一首情詩一首歌」,錢鍾書曾在《寫在人生邊上》中把戀愛比作火焰,「戀愛跟火同樣的貪婪,同樣的會蔓延,同樣的殘忍。削減了堅牢結實的肥料,把灰燼去換光明和熱烈」。
那些從久遠的歲月流傳而來的情詩,見證了一場又一場如火的戀愛;然後在今天,心思細膩敏感的人們,終於把它們哼唱成一首又一首動人的歌。
今天的歌曲是保羅·莫里哀(Paul Maurriat)改編創作的Love is Blue,雖然沒有使用任何文字來多加描述,但悠揚的曲調起伏卻表達了戀愛中的狂躁與低谷——愛如火焰,藍色的亮光處,溫度卻是最高,最叫人難以釋懷。
很多人都以為Love isBlue是保羅的原創作品,其實不然。早在 1967 年維也納舉行的歐洲電視歌唱大賽上,盧森堡歌手薇基·琳德洛絲(Vicky Leandros)就演唱了一首由彼埃爾·顧爾(Pierre Cour)作詞、安德列·帕普(Andre Popp)作曲的法國歌曲L』amour est Bleu(《愛是憂鬱》),雖然只獲得了第四名,但薇基還是用 19 種不同的語言錄製了唱片,只是銷售情況並不理想。
到了 1968 年,通俗音樂家保羅把這首歌作為他在大眾音樂會的一個節目進行表演,隨後便被一位美國音樂出版商看中,並決定再度出版發行。
為了更好地迎合當時的音樂市場,保羅把《愛是憂鬱》改編成輕音樂曲Love is Blue,並收入在他的《熱門金曲》專輯中;而在美國,他又將這首曲子作為單曲唱片推出。
1968 年 1 月 6 日在音樂排行榜上,Love is Blue只是第 99 名,但 5 周后就登上榜首,並蟬聯 5 周冠軍。
在Love is Blue走紅不久之後,這首歌又被布萊恩·布萊克本(Bryan Blackburn)填上英語歌詞,由眾多歌手加以錄唱。
這首歌曲以各種不同的色彩來比照戀愛的各種境遇:「沒有了你,我的世界是憂鬱的, 我的生活是灰色的,我的眼睛哭紅了,我那嫉妒的心是慘綠的,孤獨的夜則是漆黑的」。
在美國音樂出版商的推動下,1968 年到 1970 年,這首歌曲成了世界各地最流行的愛情歌曲,不但唱片保持了數年最高銷售量,而且先後有 350 個知名藝術家把它作為自己演唱會的壓軸節目。
但有趣的是,儘管Love is Blue在世界各地流行;然而,在它的誕生地法國,卻一直沒有大熱起來,也沒有任何人意識到應該站出來對這首歌的創作權進行辯解。
導致的結果就是,世界各國許多地方——特別是北美,都誤以為歌曲作者是保羅。
- 商務聯繫 -
魏小姐
TAG:文茜大姐大 |