當前位置:
首頁 > 最新 > 你知道日語中「吐槽」有幾種說法嗎?

你知道日語中「吐槽」有幾種說法嗎?

「吐槽」一詞,來源於對日本漫畫,是指從對方的語言或行為中找到一個漏洞或關鍵詞作為切入點,發出帶有調侃意味的感慨或疑問

我們來了解下日語的「吐槽」怎麼說吧!

(感謝網校柳兒老師示範朗讀)

1

ツッコミ

最初指的是「逗哏」,現在多表示「吐槽」的含義。

この映畫(えいが)にツッコミどころがいくつもある。

這部電影有幾處值得吐槽的地方。

愚痴る、愚痴を言う

指的是發牢騷,抱怨,發泄不滿,和吐槽的意思也相近。

會社(かいしゃ)に愚痴(ぐち)るなんか、周(まわ)りの人に迷惑(めいわく)をかけるよ。

在公司吐槽的話,會給周圍人帶來困擾的。

文句を言う

與「愚痴を言う」很相似,「文句(もんく)」指的是「意見、牢騷、抱怨」等。

母(はは)は私(わたし)が部屋(へや)を片付(かたづ)けないことによく文句(もんく)を言(い)う。

媽媽總是吐槽我不收拾房間。

其中

最常用的譯法是「ツッコミ」

你們記住了嗎~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新世界日語 的精彩文章:

這5部日本溫情電影,最適合假期和家人一起看啦!

TAG:新世界日語 |