《漢魏六朝詩選》第一百七十四首《與蘇九德別》
【篇目】
[作品介紹]
[作者介紹]
[注釋]
[譯文]
[賞析一~~賞析二]
【古風泊客一席談】
與蘇九德別
[梁詩·何遜】
宿昔夢顏色,咫尺思言偃。
何況杳來期,各在天一面。
踟躕暫舉酒,倏忽不相見。
春草似青袍,秋月如團扇。
三五齣重雲,當知我憶君。
萋萋若被徑,懷抱不相聞。
拼音版:
sù xī mèng yán sè , zhǐ chǐ sī yán yǎn 。
宿昔夢顏色,咫尺思言偃。
hé kuàng yǎo lái qī , gè zài tiān yī miàn 。
何況杳來期,各在天一面。
chí chú zàn jǔ jiǔ , shū hū bù xiāng jiàn 。
踟躕暫舉酒,倏忽不相見。
chūn cǎo sì qīng páo , qiū yuè rú tuán shàn 。
春草似青袍,秋月如團扇。
sān wǔ chū zhòng yún , dāng zhī wǒ yì jūn 。
三五齣重雲,當知我憶君。
qī qī ruò bèi jìng , huái bào bù xiāng wén 。
萋萋若被徑,懷抱不相聞。
[作品介紹]
《與蘇九德別》是南朝著名詩人何遜創作的一首詩。這首詩用質樸無華的語言,抒寫對友人蘇九德的真摯感情。
[作者介紹]
何遜(?—518)南朝梁詩人,字仲言,梁東海郯(今山東郯城)人。何承天曾孫。宋員外郎何翼孫,齊太尉中軍參軍何詢子。八歲能詩,弱冠州舉秀才,官至尚書水部郎。
史稱八歲就能賦詩,二十歲舉秀才。范雲見到他的對策後,大加賞識,和他結為忘年之友。沈約也很欣賞他的詩,曾對他說:「吾每讀卿詩,一日三複,猶不能已。」
何遜曾任尚書水部郎、廬陵王記事等官職。梁天監年間,與吳均同受武帝信任,但後來又被疏遠,不再任用。
梁武帝天監中,曾任建安王蕭偉的記室,並隨蕭偉去江州。後來回建康,又任安成王蕭秀的幕僚,還兼任過尚書水部郎。晚年在廬陵王蕭續幕下任職,再度去江州,未幾病逝。後人稱「何記室」或「何水部」。事迹具《梁書》卷四九本傳,又附見《南史》卷三三《何承天傳》後。
何遜的詩寫得不多,梁元帝說:「詩多而能者沈約,少而能者謝朓、何遜。」顏之推說:「何遜詩實為精巧,多形似之言。」
詩與陰鏗齊名,世號陰何。與劉孝綽齊名,號稱「何劉」。其詩善於寫景,工於鍊字。為杜甫所推許,多清麗佳句,聲律上已接近於唐代近體詩,其詩對後世詩人有較大影響。有集八卷,已佚。明人輯有《何記室集》(又稱《何水部集》),今又有《何遜集》。
[注釋]
此篇寫別友之情,別時或在夏季,詩中「青袍」、「團扇」當是作者眼前所見的東西。
偃:疑作「宴」。《詩經·氓》:「言笑晏晏。」「晏」即是「宴」的假借。首二句言雖近在咫尺不能不相思念,所以昨夜還夢見顏色。這樣便生出下文何況遠離的意思。
來期:將來之會。
「春草」句,《古詩·穆穆清風至》:「青袍似春草。」「秋月」句,古樂府《怨歌行》:「裁為合歡扇,團團似明月。」這裡借「春草」、「秋月」現成的比喻引起下文。
三五:月半十五日,這是月最明的時候。
[譯文]
昨夜夢思君顏色,相見咫尺欲語止。
何況再會渺無期,你我天各已一方。
踟躇無語暫舉杯,轉眼之間不相見。
春草好似君青袍,秋月彷彿君團扇。
每逢十五月明時,當知我心長憶君。
來年芳草萋萋時,會否懷抱不相聞?
賞析
壹
壹/
這是一首抒寫別友之情的詩作,蘇九德為作者友人。此時友人即將別去,分別後又難以相見,作者之思念、懷戀和悵惘的心情,表現在全詩的字裡行間。
開篇兩句,先寫作者與友人的親近關係。大約兩人先前的居所相距不遠,因此說「咫尺思言偃」。雖近在咫尺,而無時不能不思念,總是想到他言談溫和的樣子,就是昨天夜裡還夢見他的容貌。「偃」,當作「晏」,據《詩經·衛風·氓》:「言笑晏晏」。
三四句承上,道出分別後的情況:「何況杳來期,各在天一面?」何況是天各一方,相見的日子又遙杳無期。這裡將離別的愁苦心情推進了一步,近在咫尺還日夜思念,更別說遠別後的懷戀了。這一對比反襯,強烈地表達出作者對遠在異地的朋友的思念。「踟躇」二句,是描寫分別時的情景。剛才還連連舉杯,相互勸勉,轉眼之間就要遠地阻隔,再難以相見。
作者用「暫」、「倏忽」等表示短暫時間的詞,寫出離別之匆忙、倉促,以及在作者毫無思想準備的情況下帶來的遺憾。「春草似青袍,秋月如團扇」,「春草」,即春日初生之草。
此兩句大約是作者懸擬別後情景,每每見物如見人,睹物相思,看到春草就想起當年友人臨別時穿的青袍,看見秋日之明月,就覺得它彷彿是友君曾用過的團扇。
有人認為,由詩中提及的「青袍」、「團扇」可以推知分別的時間大約在夏季,正是作者眼前之物。其實不拘泥於此,古詩中自有「青袍似春草」的比喻,又古樂府《怨歌行》有「裁為合歡扇,團團似明月」的詩句。這裡可看作詩人借用現成的比喻,以表達自己對友人的懷念,同時引起下文,寫出每逢十五月出和春草萌生之時愈加思友的情形。
「三五重雲出,當知我憶君;萎萋若被徑,懷抱不相聞。」這四句的大意是:自分別以後,每逢月半十五、明月當空的時候,我都將不禁渴想遠方的故人,友君,你可知道我在惦念你?每當茂盛的青草覆蓋小徑的季節,我心中的懷想便更加強烈,然而天各一方,我卻不能向你傳達胸中的鬱悶和惆悵!全詩在無限懷戀的情緒中作結。
何遜的詩風格清新,陳情宛轉,尤其長於抒寫離情別緒,抒發依戀、抑鬱、懷念的感情。正像他別友詩作中的佳句「夜雨滴空階,曉燈暗離室」(《臨行與故游夜別》)一樣,這首詩中「踟躇暫舉酒,倏忽不相見」、「春草似青袍,秋月如團扇」等句,皆真切地道出作者對故人深深的思念。
詩人成功地借景物的描寫,「春草」、「秋月」、「青袍」、「團扇」,表現自己沉湎于思念中的主觀感受;以平易流暢的語言,表達內心深沉、幽宛的感情。
佚名
賞析
貳
貳/
這首詩用質樸無華的語言,抒寫對友人的真摯感情。詩歌的前四句寫自己與友人的深厚交誼,引出離別的感傷。「踟躇」二句是一個過渡,詩人的思緒由眼前的聚首飛到未來的分離,於是殷切地對友人說:「春草似青袍,秋月如團扇。」詩人為什麼用這兩件自然景物來比喻友人的衣扇呢?答案就是:故人青袍似「春草」,團扇如「秋月」,那麼,每逢圓月當空、春草覆徑的時日,我都會想到你的青袍和團扇,想到我們的友情。詩人由眼前的友人之物想到自然之景,進而設想他日睹景、思物、懷人,用心可謂深矣,其意可謂誠矣。
佚名
《與蘇九德別》 [梁詩·何遜]
宿昔夢顏色,咫尺思言偃。
昨夜夢思君顏色,相見咫尺欲語止。
何況杳來期,各在天一面。
何況再會渺無期,你我天各已一方。
來期:將來之會。
踟躕暫舉酒,倏忽不相見。
踟躇無語暫舉杯,轉眼之間不相見。
春草似青袍,秋月如團扇。
春草好似君青袍,秋月彷彿君團扇。
「春草」句,《古詩·穆穆清風至》:「青袍似春草。」「秋月」句,古樂府《怨歌行》:「裁為合歡扇,團團似明月。」這裡借「春草」、「秋月」現成的比喻引起下文。
三五齣重雲,當知我憶君。
每逢十五月明時,當知我心長憶君。
三五:月半十五日,這是月最明的時候。
萋萋若被徑,懷抱不相聞。
來年芳草萋萋時,會否懷抱不相聞?
*本詩白話譯文由泊客試譯,敬請泊友指正。
《與蘇九德別》,題義甚明。這是一首贈別詩。是詩人贈給友人蘇九德的贈詩。
「宿昔夢顏色,咫尺思言偃。」昨夜夢思君顏色,相見咫尺欲語止。
顏色,古本義是面容、容貌或表情。偃,停止。
昨夜,「我」夢裡見到你,與君僅在咫尺,卻有欲言又止。
能在夢中見到友人,故人之間是何等深厚的關係。
此首句一出,其欲言還休之鬱悶、惆悵之意溢出。
「何況杳來期,各在天一面。」何況再會渺無期,你我天各已一方。
何況「我」與「君」即將離別,從此天各一方,再會都渺茫無期了呢!
此處,不僅是惆悵,已經是告別的傷感。
古人由於最便捷的交通也是水路,離別往往意味著是生離死別。難怪要傷感,何況,是故人之間的離別呢。
「踟躕暫舉酒,倏忽不相見。」踟躇無語暫舉杯,轉眼之間不相見。
告別宴上,兩人相視無語,只得猶猶豫豫、遲遲疑疑暫且舉起酒杯--也許,喝完了這杯,從此,也許就不會再相見了呢!
傷感、離愁,在此句愈發變得濃郁。
「春草似青袍,秋月如團扇。」春草好似君青袍,秋月彷彿君團扇。
「我」看見了青草,就好似看見了與君此刻離別時穿的青袍(古時,士人多著青袍);看見秋日的月亮,就宛如此刻與君離別時手著的團扇!
「三五齣重雲,當知我憶君。」每逢十五月明時,當知我心長憶君。
每當十五月明時,君當知「我」心中正懷念著著青袍,執團扇的「你」!
「萋萋若被徑,懷抱不相聞。」來年芳草萋萋時,會否懷抱不相聞?
到來年芳草萋萋已經滿蓋小徑之時,那時的「你」」我「在懷抱不同的時候,會不會不再想念著遠方的對方呢?
此末句,乃經典詩眼之句。
用疑問句來表達詩人心中強烈的思念、依戀之情,也正是濃情地期盼蘇九德君無論在何時何地,都不要忘了遠方的故人--自己!
讀完此句,泊客,不由想起了自己的故人,頗有......凝噎之感......
泊客反覆讀詩,如果,此詩是一首情詩,怕也是很貼切的吧?
《與蘇九德別》是詩人與故人離別時的贈詩,由夢裡,由青袍、由秋月,都牢牢地將友人印在心底,乃至於離別歡送宴上,也是離愁滿懷。其惆悵、其傷感;其思念、其懷戀充斥於心......
點擊輯期圖標,暢遊古詩文世界。
《古風泊客》第二輯《詩經》
《古風泊客》第三輯《楚辭》
《古風泊客》第四輯《樂府詩集》
《古風泊客》第五輯《古詩十九首》
《漢魏六朝詩選》
漢魏六朝是我國古代詩歌逐漸成熟的重要時期,這一段時間既有采自民間的樂府詩,也有文人創作的五言、七言詩;既有南方清麗婉約的詩歌,也有北方的鏗鏘之聲。本書選錄詩約300首,分為九部分:漢詩、魏詩、晉詩、宋詩、齊詩、梁詩、陳詩、北朝詩、隋詩;分4卷,漢詩一卷,魏晉詩一卷,宋齊詩一卷,梁、陳、北朝、隋詩合為一卷。全面的反映了當時各個朝代各詩人的不同風格和內容。余冠英突出了各時期的風格和代表作家,詳加註釋,是讀者了解漢魏六朝詩歌的入門必備之冊,既可以作為專業人士的備用資料,也可以作為文學愛好者收藏典籍。
作者:項籍等
編訂:余冠英
成書時間:1958年
《古風泊客》第六輯《漢魏六朝詩選》
漢魏六朝詩選174
心 ? 養性?品生活
這世上有三樣東西是別人搶不走的:
一是吃進胃裡的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。
古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊
作者簡介: 徐建老師,此處省略無數字…… (作者屬低調之士,囑咐省略簡介)
本文已經過作者授權,其他平台轉載,請註明出處:古風泊客(czgfpk)。
編輯:近蘭寒舍(yxl888666)
※《漢魏六朝詩選》第一百五十三首《傷謝朓》
※《漢魏六朝詩選》第一百五十首《新安江至清淺深見底貽京邑同好》
TAG:近蘭寒舍 |