古時候,外國人如何稱呼中國?這些名字大部分人沒聽說
現在外國人都統一叫我們國家為China,這個單詞不僅代表著國家它也有陶瓷的意思,陶瓷是西方人特別喜愛的生活容器、裝飾品,當陶、瓷器剛到歐美時就引領了時代的潮流,不管是皇室貴族,還是市井小民,家裡都為有一件精美的瓷器為榮,時間一久,竟沒人記得當初這個出產陶瓷的國家是什麼名字了。
於是就隨便將陶瓷這個單詞作為我們的稱呼,並一直沿用下來。但是其實在外國人沒有統一我們國家的叫法的時候,他們的叫法可謂是各不相同。一一介紹實在是太多,在這裡就介紹幾個好玩又難懂的稱呼。
其一,震旦。這兩個字和我國的形象、歷史好像沒有一毛錢的關係,但是為什麼古代印度人要這樣稱呼我們國家呢?原來,在印度語里,這個名稱是一種鴉雀的名字,而這種鴉雀在當時的印度人眼裡,只有咱們中國才有,以顯特殊性,所以叫震旦,額外說一句,其實震旦不僅是鳥的名稱。
它其實還是一個地質時代的稱謂,它不太出名,不過它的後輩寒武紀那可是大大的有名。其二,西內遜。西內遜荷蘭語中的單詞,它的原生為Chinees,這個單詞聽起來還蠻洋氣的,但是其實它並不是什麼好詞,在當地的文化里,這是一個赤裸裸的貶義詞。
詞義和「東亞病夫」那樣的稱謂有著異曲同工之妙,這是由於我國大清太過於落後腐朽的原因,所以才讓人看不起,但是到了如今,這個單詞慢慢的變成了中性詞,意指中國,或者指去中餐館吃飯。其三,掌柜。掌柜這個詞如此富含中國風,相信一般的外國人起不出來這樣的名字。
也就只有咱們的近鄰加上模仿者韓國能起出這樣的名號了,為什麼他們要稱我們國家為掌柜呢?掌柜古時意為酒館飯莊的老闆,夥計們掙到錢都給掌柜的,在韓國人的眼裡,我國國人十分有錢,但又十分的摳門,像掌柜的只收錢,不給錢,是個吝嗇鬼。
但是,隨著我國的強大,慢慢的贏得了他國的尊重,這個充滿諷刺意味稱謂已經消失在了歷史的長河中,基本已經沒有人使用了。國家強大,連名字都會變得好聽,國家弱小,別人自然也是看不起,隨口的稱謂也是一些貶義詞,難以入耳。所以願我們的國家永遠強盛。
※明清兩代王朝的滅亡,早有端倪,命中無緣,所以都沒超過300年
※加州理工:一個值得中國人銘記的外國大學,致敬
TAG:靈楓歷史閣 |