當前位置:
首頁 > 最新 > Come on,沒過英語四級,照樣讀懂英文原版書

Come on,沒過英語四級,照樣讀懂英文原版書

CET-4,即國家大學英語四級標準化考試,到今天仍然是大學本科生拿學士學位必須要過的考試。作為一名 70 後,曾經參加過這個 「 國考 」,差4分到及格線,當時還挺高興,因為真是沒複習的 「 裸考 」 ,我說我是個天才。(請原諒我的臭美)

自離開學校後,沒有正兒八經地學習過英語,也沒有在百分百的外資企業工作過,但很神奇,我總是喜歡講上幾句英文,一直以來英文都是我偶爾親近、時而疏離,卻總在我身旁的朋友。

25年前,第一本英語讀物從同事的手中傳到我手中,是一本簡易英漢對照的《蝴蝶夢REBECCA》。

一邊是中文,一邊是英文,但看完中文後幾乎就丟棄在一旁了,英文那一半幾乎沒有留下什麼閱讀痕迹。

第二本,還是來自於同事,也是簡易英漢對照本,《傲慢與偏見Pride and Prejudice》。

這本書真是得了我的萬千寵愛,書角都被磨圓了。中文全部讀完後,再回過頭來讀英文、對照旁邊的中文,全書的每一個字都讀了, 每一個生詞就查詞典,備註在旁邊。

說到詞典,1993年上海譯文出版社出了一本縮印本的《英漢大詞典》,16開,重2400克,售價98元。在一位前輩同事的推薦下,1993年11月7日一個禮拜天,我特地換了幾部車,趕到上海四川北路新華書店將它買到手,很搶手。猶記得那位同事說,嗯,等退休後拿著放大鏡慢慢看,現在想來真要笑噴了,時代進步到如此境地,我一個手機里就安裝了幾部電子詞典,又能發聲又能筆記,這本大詞典,幾十年後不知能否成為 「 古董 」 給後人觀瞻。

接下來這本書,《洋插隊 A Chinese Student in America》,可以說反映了一個時代特點。上世紀80年代至90年代,出國潮興起。1981年美國開始在中國舉辦托福考試,自此,參加英語培訓並自費出國留學的人數暴漲,為了報名,常常要通宵排隊。該書作者於學功1989年3月落地美國,在書中他記錄了留學 4年的學習和生活故事,這本 32 開的小書在十幾年前相當暢銷。

以上都是簡易讀本,但真令我這個小學英語水平的人受益不少,因為讀起來不費力、沒有壓力,並且嘗到了 「 英文的滋味 」 。

接下來這本書,會令你shock,一本全英文的 ,大概在2000年,偶然得自一位國外客戶,說是非常有趣就留給我了。

這是一本嘗試用嚴謹的科學態度闡述男女差異和兩性關係的書,有很多觀點相當有趣,但是,我讀得那叫一個痛苦啊!

生詞,全是生詞,又長又澀的生詞。不知道花了幾年時間,我才把它啃完。如果你現在問我這本書都講了些什麼,我還得仔細想想怎麼組織語言,要麼我忘記了,要麼我根本就沒有讀懂,哈哈。

再接下來,這本書全世界銷量最高,《聖經Holy Bibel》,都說人人應該有一本聖經,當然我的聖經要中英文對照的,慚愧,不經常讀 ,上帝的話,當然值得研讀一輩子。

後來我認識了Jonnie, 一位美國英語教師,她介紹我開始讀一本全英文的書,,她還建議我用英文寫每一章的讀後感,我至今只讀到第三章,太難了,上帝知道。

後來,又斷斷續續讀過幾本全英文書,有些走馬觀花、囫圇吞棗,但是,相信凡入過眼的,都沉到心裡了吧。

2015年,讀了《上海生死錄》的中文版,很巧,在女兒的大學裡借到了英文版 < Life and Death in Shanghai> , 可能是因為已經讀過中文版,或者熟悉那些歷史事件,當再讀英文版時,我驚喜地發現,完全能讀懂!

最近,讀了 丁是丁 老師推薦的《水流雲在-英若誠自傳》,這本書也是由英文寫成再譯成中文版,這樣我就找來英文版的讀,很快全部讀完了,覺得能明白個八九不離十。

總結一下讀英文原版書的一點體會:

1,選合適的讀物。從中英文對照的讀物開始,一本兩本就夠,讓腦細胞預熱一下。再選簡單的不帶中文的全英文讀物,或者已經讀過中文版大致了解其內容的,千萬別找帶有學術類信息晦澀難懂的來 「 自毀前程 」;

2,第一遍,快速粗讀。手拿一支筆,一行一行掃過,遇到生詞,用筆在生詞下劃線即可。生詞不懂怎麼辦?靠猜,靠蒙,以及上下文聯想,或者直接跳過,千萬別停下來去查詞典,直到掃讀完整書;

3,再讀第二遍,發現新大陸。你會發現有些單詞不用查詞典,大致什麼意思心裡已有數了,但還是有些生詞完全不明白什麼意思,別急,拿另一種顏色的筆再划上一道線,等看完整頁甚至整章再查。英語生詞,你越想親近它,它越不理你,但是同認中文字一樣,一回生兩回熟,等多看幾眼就 「 似是故人來 」 ,再去查詞典,來一個徹底了解,這個詞就記到心裡了,讀第二遍是收穫最大的。

4,為什麼兩次強調不要停下來查詞典呢,就是為了要讀得快。讀得快,就容易產生語感,慢慢地熟悉英語的造句節奏、表述方式,有點水到渠成、其意自通的意思,這樣才比較容易有成就感、嘗到其中樂趣,有了樂趣,這件事才有希望更進一步。

5,直接忽略那些掃兩遍也不明白的地方,哪怕讀中文書,不是也有看不懂的嗎,除非特別感興趣的,才值得花時間精讀。

6,請忘記什麼詞性、語法、句子結構、什麼過去式現在式將來式,統統不要再去啃骨頭,那些基礎知識已經學過了,足夠讓你現在 「 讀書百遍,其義自見 」 ,英文中文都是這個道理。

Anyway,對於非英語專業、平時也沒機會用到英語的人來說,學英語是一個緩慢積累的過程。付出才有收穫,付出多少就收穫多少,你願意試試嗎?

(由 「像一棵開花的樹」 原創文章,轉發就是最大的支持)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 像一棵開花的樹 的精彩文章:

TAG:像一棵開花的樹 |