當前位置:
首頁 > 美文 > 《漢魏六朝詩選》第一百七十六首《與胡興安夜別》

《漢魏六朝詩選》第一百七十六首《與胡興安夜別》

【篇目】

[作品介紹]

[作者介紹]

[注釋]

[譯文]

[賞析一]

【古風泊客一席談】

與胡興安夜別

[梁詩·何遜】

居人行轉軾,客子暫維舟。

念此一筵笑,分為兩地愁。

路濕寒塘草,月映清淮流。

方抱新離恨,獨守故園秋。

拼音版:

jū rén xíng zhuǎn shì , kè zǐ zàn wéi zhōu 。

居人行轉軾,客子暫維舟。

niàn cǐ yī yán xiào , fēn wéi liǎng dì chóu 。

念此一筵笑,分為兩地愁。

lù shī hán táng cǎo , yuè yìng qīng huái liú 。

路濕寒塘草,月映清淮流。

fāng bào xīn lí hèn , dú shǒu gù yuán qiū 。

方抱新離恨,獨守故園秋。

[作品介紹]

這首詩到底是作者送別胡興安,還是自己出行,留贈前來送別的胡興安?各人說法不同。有人認為這是一首留別詩,因為何遜作品中留別詩較多,有的詩題就和這首詩標題格式相近,如《與蘇九德別詩》、《臨行與故游夜別》、《與崔錄事別兼敘攜手詩》等等。這些標題的共同之處,是略去主語(我),直截用連詞(與)引出告別的對象,而後再用「別」字點出詩意,《與胡興安夜別》也正是這樣寫的,這大概是詩人的一種習慣寫法吧。

[作者介紹]

何遜(?—518)南朝梁詩人,字仲言,梁東海郯(今山東郯城)人。何承天曾孫。宋員外郎何翼孫,齊太尉中軍參軍何詢子。八歲能詩,弱冠州舉秀才,官至尚書水部郎。

史稱八歲就能賦詩,二十歲舉秀才。范雲見到他的對策後,大加賞識,和他結為忘年之友。沈約也很欣賞他的詩,曾對他說:「吾每讀卿詩,一日三複,猶不能已。」

何遜曾任尚書水部郎、廬陵王記事等官職。梁天監年間,與吳均同受武帝信任,但後來又被疏遠,不再任用。

梁武帝天監中,曾任建安王蕭偉的記室,並隨蕭偉去江州。後來回建康,又任安成王蕭秀的幕僚,還兼任過尚書水部郎。晚年在廬陵王蕭續幕下任職,再度去江州,未幾病逝。後人稱「何記室」或「何水部」。事迹具《梁書》卷四九本傳,又附見《南史》卷三三《何承天傳》後。

何遜的詩寫得不多,梁元帝說:「詩多而能者沈約,少而能者謝朓、何遜。」顏之推說:「何遜詩實為精巧,多形似之言。」

詩與陰鏗齊名,世號陰何。與劉孝綽齊名,號稱「何劉」。其詩善於寫景,工於鍊字。為杜甫所推許,多清麗佳句,聲律上已接近於唐代近體詩,其詩對後世詩人有較大影響。有集八卷,已佚。明人輯有《何記室集》(又稱《何水部集》),今又有《何遜集》。

[注釋]

胡興安:興安,南朝所置縣名,在今四川成都附近。胡興安當為在其地做官的胡某。

居人:留居的人,指自己。 行:將。 轉軾:回車。軾,裝在車前的橫木,這裡指代車。

客子:指胡興安。 維舟:系舟。

一筵笑:即一起歡笑。筵,席。

「方抱」二句:意思是與胡氏分別後,只好在家鄉抱恨獨居。

[譯文]

自己送客行將回車之際,故人之船也暫停不發。

想到臨別宴飲的暫時歡樂,不久就要分為兩地思愁。

路邊寒塘冷草已被露水浸濕,月亮映照著清澈的水流。

自己今後將懷著離愁別恨而獨居故鄉。

賞析

壹/

詩以對舉開頭,一句寫「居人」——送行者,即胡興安;一句寫「客子」——行者,即詩人自己。軾,車前橫木,代指車;行轉軾,將要回車。維舟,繫上船。「居人」將「客子」送到江邊,客子登舟,船雖然還系在岸邊,但馬上就要起航了;「居人」的車夫自然也要作回車的準備,「別」已在眼前了!這兩句十個字,簡捷而生動地白描出一幅將別未別、兩情依依的水邊送別圖,包含了極其豐富的情節,極其難以言傳的深情。陳祚明說:「何仲言詩經營匠心,惟取神會」(《采菽堂古詩選》)。確非虛語。別時如此,別後會怎樣呢?三四兩句即沿著這一思路,回答這一問題。不過妙在第三句先作一兜轉,從時間上說是回到別前的酒宴,從情緒上說則仍是席中的歡聲笑語。但這只是一種陪襯,意在反跌出下一句。因為「一筵」之後,就將分為「兩地」,所以「笑」只是短暫的,「愁」才是難盡的,是彼此的真情。詩至此,已是一首頗有餘味的小詩了。「去馬嘶春草,歸人立夕陽。元知數日別,要使兩情傷」(韋應物《答王卿送別》)。其情境、格調,和這首詩的前四句很相似。但是,何遜沒有就此擱筆,第一,詩題中的「夜」字還沒有點出;第二,前面說了「兩地愁」,對方的愁情如何,雖不便代言,但自己的愁,自己對朋友的思念,還有讓朋友了解的必要。這樣,詩人又寫了四句。「露濕寒塘草,月映清淮流」,前句細膩,後句空曠,放在一起便是一幅頗有層次的水邊夜色圖。這二句點出了「夜別」,還照應了「維舟」二字,不過更深一層的意思還在於景中寓情,景中有人,若與前四句結合起來,便不難構成冷月寒江一孤舟,人自傷心水自流的境界。那寂寞的情懷,失落的迷惘惆悵,自在不言之中,真是「情詞宛轉,淺語俱深」,無怪它早已被人列為何詩的佳句了。最後二句是懸想自己回家後的感情:「方抱新離恨,獨守故園秋」,離恨猶在,故園獨守,那是倍感孤寂的。如此思愁難遣,則友情之可貴,友人在心中的位置,是不須明說的了。

此詩的一二句是兩面分寫,三四句將兩面合寫,五至八句盡吐己之羈愁離恨,前兩層皆為此蓄勢,其重點在第三層,抒發對送者的日後思念之情。這種人已分、思不斷、愁更深的深情綿邈的詩句,那友人讀之,其情如何?這更是詩的余情、餘韻了。「何之難摹,難其韻也」(陸時雍《詩鏡總論》)!正道出了何詩的又一個特色。

佚名

《與胡興安夜別》 [梁詩·何遜]

居人行轉軾,客子暫維舟。

自己送客行將回車之際,故人之船也暫停不發。

念此一筵笑,分為兩地愁。

想到臨別宴飲的暫時歡樂,不久就要分為兩地思愁。

路濕寒塘草,月映清淮流。

路邊寒塘冷草已被露水浸濕,月亮映照著清澈的水流。

方抱新離恨,獨守故園秋。

自己今後將懷著離愁別恨而獨居故鄉。

《與胡興安夜別》,自然是與友人胡興安告別之詩。

但是,這首詩到底是詩人送別胡興安,還是自己出行,留贈前來送別的胡興安?各人說法不同,頗有爭議。

不過,泊客讀詩之後,還是認為這是一首留別詩。

居人行轉軾,客子暫維舟。」自己送客行將回車之際,故人之船也暫停不發。

已經告別過了,詩人自己也將迴轉,故人之船也將開拔。但是,兩人均戀戀不捨,不忍就此離別。

首句詩文,就將友人之間的留戀含蓄地表達了出來。

念此一筵笑,分為兩地愁。」想到臨別宴飲的暫時歡樂,不久就要分為兩地思愁。

剛才告別宴上還是努力強作歡笑,這一分別,立馬就要兩地懷愁了。

路濕寒塘草,月映清淮流。」路邊寒塘冷草已被露水浸濕,月亮映照著清澈的水流。

故人的舟船已經離去,自己也迴轉了車馬。路邊的塘草已被露水浸濕,清澈的水流也已被月亮映照。

清冷的月光,路濕的塘草,一切都是那麼使人憂鬱和發冷。

方抱新離恨,獨守故園秋。」自己今後將懷著離愁別恨而獨居故鄉。

故人已經離去,自己今後,只能懷著離愁別恨而獨居故鄉了。

泊客讀何遜的詩作,有這樣的一種感覺:詩文的最後一句往往就是詩文的詩眼或高潮,感情充沛地表達了傷離別的情感。

點擊輯期圖標,暢遊古詩文世界。

《古風泊客》第二輯《詩經》

《古風泊客》第三輯《楚辭》

《古風泊客》第四輯《樂府詩集》

《古風泊客》第五輯《古詩十九首》

《漢魏六朝詩選》

漢魏六朝是我國古代詩歌逐漸成熟的重要時期,這一段時間既有采自民間的樂府詩,也有文人創作的五言、七言詩;既有南方清麗婉約的詩歌,也有北方的鏗鏘之聲。本書選錄詩約300首,分為九部分:漢詩、魏詩、晉詩、宋詩、齊詩、梁詩、陳詩、北朝詩、隋詩;分4卷,漢詩一卷,魏晉詩一卷,宋齊詩一卷,梁、陳、北朝、隋詩合為一卷。全面的反映了當時各個朝代各詩人的不同風格和內容。余冠英突出了各時期的風格和代表作家,詳加註釋,是讀者了解漢魏六朝詩歌的入門必備之冊,既可以作為專業人士的備用資料,也可以作為文學愛好者收藏典籍。

作者:項籍等

編訂:余冠英

成書時間:1958年

《古風泊客》第六輯《漢魏六朝詩選》

漢魏六朝詩選176

心 ? 養性?品生活

這世上有三樣東西是別人搶不走的:

一是吃進胃裡的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。

古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊

作者簡介: 徐建老師,此處省略無數字…… (作者屬低調之士,囑咐省略簡介)

本文已經過作者授權,其他平台轉載,請註明出處:古風泊客(czgfpk)

編輯:近蘭寒舍(yxl888666)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 近蘭寒舍 的精彩文章:

《漢魏六朝詩選》第一百三十八首《落日悵望》
下半場的人生需要做一些減法

TAG:近蘭寒舍 |