當前位置:
首頁 > 娛樂 > 票房慘淡,為何這部日本超級大IP電影在中國如此撲街?

票房慘淡,為何這部日本超級大IP電影在中國如此撲街?


關注公眾號

日劇與音樂部屋

(ID:

rijuyiny

ue

,有你想知道的

明星資訊

想看到的

日劇日影

,想聽到的

日本音樂


本文來源:腹黑毒舌萌叔的望遠鏡


相信絕大部分中國人認識《解憂雜貨店》這幾個字,都是從2013年引進東野圭吾的這部小說開始的,圖書版《解憂雜貨鋪》自從2014年5月引進中國之後,一直處於長期暢銷狀態,曾獲得2014年度中國影響力圖書大獎,現在是噹噹圖書銷量總榜排名上位於第四位,有122萬1883條評論;亞馬遜圖書銷售榜上,《解憂雜貨鋪》處於第六位,點評數達到10577封;也是京東自營小說銷量榜第一。其實是幾乎無論何時上各大電商的圖書排行榜,你都可以在銷量十強榜中找到這部書,這樣的普及率實在是太可怕了。





圖書版《解憂雜貨鋪》全球累計出版超過900萬冊,也被譽為東野圭吾作品中「最讓人落淚的感動之作」,「超越時空的信件給日本帶來的幸福感」。這樣名副其實的超級大IP作品,顯然會被影視人視為翻拍的最好IP,所以無論是日本本土還是中國電影界,都毫不猶豫的動起來將其影像化的念頭。




中國版2017年購進翻拍版權,迅速翻拍,搶先在去年年底上映,結果收穫了2.2億的票房。而日版原版電影改名《浪矢解憂雜貨店》也在一個多月後即2018年的2月首周末隆重開畫,誰知首周末三天票房成績相當慘淡,僅收了1600多萬,與中國版首周末三天狂收1.4億,簡直是接近十倍的差率。但兩部影片的質量如何呢?中國版豆瓣評分僅有5.2分,完全不及格,看看豆瓣的短評吧,大部分都是說無法忍受。







而相比之下,日本版的《浪矢解憂雜貨店》的豆瓣評分達到了7.3分,一樣是豆瓣短評,大部分觀眾給出好評:「單純作為一名原著粉或者觀眾看這部電影,我也是很滿意的。」「看過了,表示比大陸版的好看。」







而且影片在日本雅虎五分制評分中高達3.88分,在日本院線狂收票房達到近11億日元,還在今年的日本奧斯卡中獲得包括最佳影片最佳導演在內的四項提名,可見影片質量過關。而且影片在表演上也不無亮點,老戲骨西田敏行不用說了,把原著中的暖心老爺爺塑造得極為真實可信;而日本小鮮肉山田涼介也讓人刮目相看,幾場重頭戲的分寸拿捏得十分精準,讓人動情。而影片中的小鮮花比如門脅麥尤其出色,其他如林遣都、成海璃子、寬一郎、尾野真千子等演員,也算是要顏值有顏值,要演技有演技的當紅演員。




但為何這樣一部怎麼樣也算優良的超級大IP電影被引進國內之後,卻撲街如此呢?

首先,不得不說的是要歸咎的最大責任就是影片的節奏實在太慢了,即使是如筆者這樣的日飯,在影片前一個半小時觀影過程中都覺得煎熬,可想而知不熟悉日本電影節奏的其他觀眾的感受了,筆者觀影那場的上座率實際上還行,影廳中大約坐了約八成,可是觀影的途中,前面左右都閃起了強光,自然是他們看得無聊忍不住刷手機了,而且看到一半的時候,就有兩三人中途離場早退了,可見觀影體驗並不算是很好。雖然最後半小時的確感人,但如果不是日飯或者忠實書迷,即使撐到最後也不見得會大愛這部電影吧。這樣一來,觀影后普通觀眾也未必會在社交網站大力推薦這版電影了。







其次,東野圭吾這部小說本身就是非常另類的故事,穿越不像穿越,玄幻不像玄幻,說燒腦也談不上,但要看清楚故事中的每條線索也不容易,這樣的故事翻拍成真人電影就根本不是常規意義的類型片範疇,這部電影算什麼類型片呢?肯定不是愛情片,也不是玄幻片,只有信件穿越沒有人物穿越,所以也不是穿越片,難道因為開頭涉及搶劫,算是犯罪片?或者說是浪子回頭的青春片?好像都不太對勁,難道說是勵志片?這也太空了吧?一旦影片不是標準的類型片,普通觀眾就很難了解影片的核心內容是什麼,因此通常就選擇無視。而不是類型片,對於片方而言也就很難鎖定目標觀眾,更別提吸引他們的注意力了,所以這是撲街的又一大因素。







第三點則是,雖然影片編導已經非常厲害,把原著中的故事編織得相當巧妙,到最後爆發出來達到高潮。然而即使如此,影片的整體風格仍然是日本和式敘事的方式,這樣的故事這樣的節奏對於已經習慣了好萊塢敘事方式敘事節奏的中國主流觀眾而言,實在很難入口,這的確是非常不同口味的高級雞湯,但我們的觀眾不喜歡喝這種啊。所以第三點是敗在了觀影口味上。




而原版票房撲街的最可惜之處,在我看來是放映順序的失策。早在去年年底,筆者看到國內翻拍版《解憂雜貨店》搶先在12月上映,就很詫異,因為當時也知道日本原版也早就確定引進了,但卻沒想到會安排在翻拍版之後上映,當時就想那樣一來引進版要完蛋了,票房肯定難過五千萬,結果現在最終票房大概最多也只有3000萬吧。

為什麼我會如此想呢?因為就「解憂雜貨店」這個IP而言,最大的受眾毫無疑問是讀過原著小說的讀者。而就這個故事本身而言,它被影像化的難度是非常大的,我絕不相信現階段國內的影視從業者有能力駕馭這個故事,所以我預測到翻拍版本身的改編質量就存疑,果然翻拍版雖然票房尚可,但口碑絕對也是撲街了,這樣的後果是造成這個IP本身在市場上迅速啞火,這對於引進版而言就非常尷尬了,看過翻拍版的觀眾想這個破故事,我都已經上過一回當了,日本原版又沒有我熟悉的流量明星,看個毛線啊;而沒有看過翻拍版卻是原著小說迷的觀眾會怎樣呢?哇,這個故事好像中國版拍的很不好唉,日本原版沒有我認識的明星,日本電影又好像都挺溫吞水的,姑且等等再說看不看吧。結果除了忠實日飯,就變得沒有什麼其他觀眾去看這部電影了。而如果是先上映引進版會怎樣呢?日飯不用說肯定第一時間跑去支持,並且出來以後還會大聲呼告有多好,而更重要的是原著書迷,因為對於原著小說有著巨大的影像化期待,當看到引進版相對圓滿的實現了小說的煽情催淚元素,一定會被徹底感動,進而成為自來水。而翻拍版滯後上映,在引進版口碑爆棚之後,會產生習慣性觀影,讓看了引進版的觀眾想再比較一下本土翻拍版的味道,增加受眾,而其他觀眾本來就更喜歡本土電影,再加上有流量明星加持,最終票房一定也會翻倍,何至於現在只有2.2億的票房。


所以,引進版的撲街,更大的因素大概在於引進方英皇電影的失策,因為翻拍版的投資方也是英皇電影,本來明明可以兩部影片都大賣的。




日本大IP真人電影實際上在中國就幾乎完全無法變現再一次成為現實。就算包括在國內收了8000多萬的《銀魂》在內,其票房絕對數與其IP價值也完全不成比例,這樣一來,《浪矢解憂雜貨店》成為繼《深夜食堂2》引進中國院線之後又一部撲街的日本大IP電影。






反而是下個月即將在國內上映的日本真人原創電影《戀愛迴旋》,倒有可能成為黑馬,創下國內日本真人電影首部破億的作品。


為什麼呢?因為主演新垣結衣可是不少程序員的老婆,這些程序員首先不是日飯,所以更能代表主流觀眾的口味;其次影片的編劇是日本人氣電視劇「李狗嗨」系列的編劇古沢良太,他的劇本特點就是腦洞極大,但三觀極正,喜感極濃,所以影片的質量絕對可以放心;而且影片講述的題材是中國觀眾很喜聞樂見的兵乒球題材,對於吸引國球愛好者觀影也是一大利好因素;另外,影片在日本已經狂收近15億日元的票房,所以日飯期待度也是超級高。


那麼,就讓我們拭目以待,《戀愛迴旋》原名《MIX》,又名《混合雙打》的中國票房能否創下歷史記錄吧!





關注公眾號日劇與音樂部屋(ID:rijuyinyue)


每天獲取日劇資源與日娛資訊

 


求日劇資源可以加部屋君


部屋君的私人微信號:royalriben


各種日劇日娛的問題都可以來加部屋君


歡迎來撩~





喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日劇與音樂部屋 的精彩文章:

老婆來啦!新片定檔3月9日,新垣結衣首次亮相中國大銀幕
都怪長太高了!新垣結衣發言被迫調高話筒 首奪影后可愛亮相

TAG:日劇與音樂部屋 |