當前位置:
首頁 > 新聞 > 被法國人吐槽口音,魁北克人不忍了!用行動反擊:我們說的才是「莫里哀的語言」!

被法國人吐槽口音,魁北克人不忍了!用行動反擊:我們說的才是「莫里哀的語言」!





作者:螢草



記得剛來巴黎上法語課的時候,外教給我們放了個動畫片:《Têtes à claques》 (中文譯名叫《欠抽族》。為的呢,是讓我們「欣賞」下魁北克人那濃重的口音。





然後全班都笑瘋了,只有我和班上其他幾個留學生始終沒get到笑點。莫名奇妙的東張西望,最後據同班的法語區同學解釋,

他們笑的是這個動畫片的魁北克口音。





所以,明白了,這和四川人說「你的Hai子」掉了,不是真的孩子丟了,是鞋子掉了;就像東北人說:翠花,上酸菜,那搞笑的音調,是同一個類型的笑點~




從那次以後,我的心也被法國人深深「同化」了,打心眼兒里覺得魁北克法語,就是帶著搞笑的、獨特的口音,就是帶著那一股子的鄉土(大岔子)味兒,還兼具著濃烈的大舌音呀~~





BUT,就在菌菌「追隨」法國人腳步,在「嘲笑」魁北克人法語發音這條道路上越走越遠的時候,卻突然看到了一個「顛覆三觀」的新聞:




前不久,魁北克的省議員們一致通過了一項決議:

要求魁北克店主在招呼顧客時不再說「Bonjour hi」,而只能說「Bonjour」!




要看懂這個新聞,就要先來說說魁北克和法國的這段剪不清、理還亂的「家族史」了。





法國在七年戰爭敗北後,就將自己的殖民地魁北克割讓給了英國,因此現在在魁北克,

以英語為母語的人口是相當可觀的。




而蒙特利爾依然是一個多元文化興盛的城市,法語和英語經常都互相融合。許多年輕一代的魁北克人都可以在英法兩種語言之間輕鬆地來回切換。



嗯,希望他們的英語口音能比法國人好點吧,畢竟法國人的英語,「馬克聽哥」(marketing)啥的我是真聽不懂啊。。。。。





如果你走進蒙特利爾市中心的任何一家精品店或餐廳,店主都會得體地說一聲「Bonjour hi!」,這是一種特別的來自蒙特利爾的混合式問候語。





那為什麼突然沒事找事兒要破壞這種習慣呢??



魁北克人說了:因為我們要維護法語的地位啊!!





之前兩種語言混用的使用習慣受到了主張魁北克獨立的魁北克人黨(Parti Québécois)的厭惡

,因此他們就做出了這個「荒謬」的提議。。。。




所以,意思是,現在我在自己魁北克的餐廳里說了一句「Bonjour,hi」我就違法了??政府會怎麼做呢?來我店裡把我抓走??就因為我沒按他們說的打招呼??




(黑人問號臉)。。。。





而提出這項決議的魁北克人黨解釋說

:「Bonjour hi」這類問候語其實就是個「矛盾激發點」而已,這項法案只是為了提醒民眾魁北克是個說法語的省份。




看來,雖然長期被法國人「嘲笑」,魁北克人骨子裡還是覺得自己是個純種法國寶寶呀~~




不過,魁北克人再怎麼掙扎,我們還是要承認:

口語上用法上法式法語和魁北克法語的區別還真是蠻大的。。。。




舉幾個栗子:





魁北克的帥小伙們喜歡稱自己的女朋友Ma blonde

(大概小伙們都是金髮控?),法國人呢??好像從來沒這麼說過吧。。。。。



魁北克人說不客氣、不用謝是bienvenu(e) (歡迎)或?a fait plaisir.(It"s my pleasure); 法國人呢?一般會說:Je vous en prie. De rien。。。。

要在法國人家跟我說Merci,我說bienvenu(e) 應該會被覺得是個深井冰吧。。。。




法國人說早、午、晚餐分別是:petit-déjeuner, déjeuner,和d?ner,

但你要在魁北克大晚上說自己在d?ner可能會被覺得生活習慣十分混亂,

因為魁北克人說早、午、晚餐分別是 déjeuner, d?ner, souper。。。。。




覺得奇怪??還有更膩害的來了,




法國人把肯德基稱為什麼呢?KFC啊!你覺得全地球都一樣嗎?!



NOOOO,

在魁北克肯德基叫做PFK(Poulet Frit Kentucky)

!!我居然看到了KFC的全稱,漲姿勢,真高端,記下來裝B。。。。。





再給你們來個實用重口味F word, 省著你們哪天去了魁北克被人罵了還以為在誇你。。。。

在魁北克人們常說crisse,就相當於英語里的Jesus fucking Christ。

(嗯,請自行翻譯中文)~~





看完這幾個區別,其實已經能深深感受到法國法語和魁北克法語的大不同了。




雖然使用上區別很大,但據說法國人去到魁北克還是能聽懂的,這要是只會說自家方言和普通話的我們去了溫州、廣東、上海那才是一臉蒙圈吧。。。。





事實上,因為我們一直在法國聽法國人吐槽魁北克,才一直覺得人家魁北克人「口音土」,殊不知人家魁北克人也會嘲諷法國人的法語才是被英式化了不少呢,

深愛傳統法語的魁北克人那也是會傲嬌的聲稱:自己才是La langue de Molière!




不過,你們這麼說,莫里哀他老人家知道嗎。。。。





其實很早之前,在魁北克堅決捍衛法語地位的機構就指責過蒙特利爾的一家義大利餐廳觸犯了法律,就因為在菜單上出現了「pasta」一詞,沒有寫上法語的「Pastagate」。




這一系列的正義事件,可都是人家魁北克人宣告「法語主權」、反擊法國人的有利行動啊~~





在魁北克,商業廣告和公共標識必須使用法語,如果添加另一種語言,必須凸顯法語的「顯著地位」;為了保護法語,移民家庭的子女必須上法語學校。。。




作為法國曾遺落在外的「孩子」,魁北克對自己母親的語言看來也是相當上心了~





不過,說實在的,作為一個「歪果仁」,圍觀這場魁北克和法語的「口音互嘲之戰」倒覺得口音真沒啥大不了的。




本是同根生,相嘲何太狠啊。。。。





語言本來就是一種「工具」,大家能互相友好而流暢的交流最重要了。




嗯,畢竟社會發展的越來越快,年輕的魁北克人也越來越關心賺錢,不關心自己說啥語言了,不過,如果你是個實實在在的「法語控」,那就請移步油管吧,

這有一部據說很搞笑,關於法語口音和魁北克口音的,菌菌至今還是沒Get笑點的。。。。喜劇表演??




請你們自行感受一下:

https://www.youtube.com/watch?v=Rqc46yqUxNM





最後,歡迎你們留言給一臉懵懂的菌解釋下笑點好咩。。。。




Ref:


//ici.radio-canada.ca/nouvelle/1070770/bonjour-hi-parti-quebecois-jean-francois-lisee-sebastien-bovet


https://www.oqlf.gouv.qc.ca/accueil.aspx


http://nationalpost.com/news/canada/quebec-language-police


圖片來自網路




來自皇家的避孕力量!查爾斯王子剿松鼠法席捲英國:喂Nutella巧克力醬


想和法國人套近乎,這句話比bonjour 好使多了!


婦女節招誰惹誰了,被女生女神女王節如此嫌棄?


他在北極浮冰上架了台鋼琴,然而背後的故事卻讓人唏噓…


川普說瑞典要暴亂,瑞典不敢不暴亂...這究竟是神預測還是烏鴉嘴啊


不要再給我一分錢啦!一歐分硬幣應該這樣處理。。。




新歐洲專稿,未經授權謝絕轉載




喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新歐洲 的精彩文章:

追蹤 | 今日塞納河水位略回落,當局保持警戒。RER C及塞納河附近的多條高速公路仍然關閉,預計情況完全恢復還需至少兩周
耐心講個故事:包治百病啊!不破財成時尚達人,男女必備小眾包全在這裡啦!

TAG:新歐洲 |