當前位置:
首頁 > 最新 > 職場術語:headhunting

職場術語:headhunting

{今日知識點}

這是什麼?

過年回來,又到了求職、跳槽季節了。

這時候,很多人都會收到獵頭親切的「問候」。但是,你知道,獵頭的說法是如何來的嗎?

其實,這個詞是翻譯自英文headhunting一詞,而且是字字對應。

headhunting一詞最早來源於太平洋沿海部落的習俗,在過去,這些部落有割取敵人的頭作為戰利品的習俗。

後來這個詞延伸到商業環境中,指的是物色人才。

現在還有專門的獵頭公司,他們追蹤、評價、甄選高級人才。

而做這件事的人或公司,就被稱為headhunter,好了,我們來看幾個例句吧。

Then one day the husband arrived ahead of schedule for an appointment with a headhunter.

一天,丈夫約好了一家獵頭公司並提前赴約。

Reports say the domestic IT industry is facing a shortage of technical personnel, with some other companies including Siemens China also encouraging staff to go headhunting.

據稱現在國內IT技術人才緊缺,招聘難度很大,西門子中國公司等企業也和華為一樣讓員工兼職當獵頭。

感謝你的閱讀

你的轉發,將是對我們最大的鼓勵

GIF

一元嘗鮮,課程暢學


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江商務英語 的精彩文章:

職場術語:lucky money

TAG:滬江商務英語 |