我們靠的不是征服外在而是征服自己
征服自己
我們去住賓館,如果五星級賓館全部像三星級一樣的價錢,那肯定我們都湧向五星級的,在這個選擇上,我們是 一點都不會愚昧含糊的。但在做人上,我們要做 「五星」 的 人呢?做「四星」的人呢? 還是做 「三星」 的人呢? 意思就是你要受這五條戒律中的一條呢?還是受兩條、受三條、受四條、 受五條? 作為一個文明人來說,具足的戒律多少,可以衡量一個人級別的高低。 這五條戒是我們人生幸福的保證,受了這五條戒,我們就是五星的人了。我們靠的不是征服外在,我們是征服自己, 是自我管理,這是最有力的。
We would definitely opt for a ve-star hotel if it were the same price as a three-star one. It』s unlikely that we』d hesitate in our decision. Given the choice, would we opt for being a five-star, four-star or three-star human being? That is to say, how many of the Five Precepts will you observe? The grade of a human being can be judged by the number of precepts one observes. Observing the Five Precepts can secure our happiness and make us into five- star beings. Success is not weighed by the extent to which we have conquered the external, but ourselves.
受
戒
功
德
自己做得到,跟受持戒律,還是有本質的區別。做得到,是個人的能力。受佛的戒,讓佛陀給我們證明,出家人給我們證明,我們能做到的這個戒律,是佛已經圓滿的功德。這個圓滿的功德,通過一代一代的出家人,兩千六百多年不間斷的傳承,我們受戒跟佛接軌,受戒功德就超過自己能做到的功德的百千萬億倍。
我們受戒跟佛接軌
向上滑動閱覽
Observing the precepts, there is a fundamental difference between spontaneous action and making actual vows with the Buddha and Sangha as witnesses. Representing the perfect virtues of the Buddha, Buddhist precepts have been passed down from the Buddha by the Sangha, without breaking, over the past 2600 years. When vows are made, a connection is formed between us and the Buddha. By observing the precepts in this way, the merits generated will be billions of times greater than if no vows were made.
迴向
文殊師利勇猛智
普賢慧行亦復然
我今迴向諸善根
隨彼一切常修學
三世諸佛所稱嘆
如是最勝諸大願
我今迴向諸善根
為得普賢殊勝行
賢劫千佛心 響崖大德知
現後中救我 脫輪到菩提
我今皈依十方一切諸佛世尊
已得阿耨多羅三藐三菩提
未轉無上法輪
欲捨報身入涅槃者
我皆至誠頂禮勸請
轉大法輪
雨大法雨
燃大法燈
照明理趣
施無礙法
莫般涅槃
久住於世
度脫安樂一切眾生
如前所說乃至無盡安樂
我今以此勸請功德
迴向阿耨多羅三藐三菩提
如過去未來現在諸大菩薩
勸請功德迴向菩提
我亦如是勸請功德迴向無上正等菩提
慧日佛教英語
TAG:慧日佛教英語 |