當前位置:
首頁 > 最新 > 新的一年,你的薪水刷新了嗎?

新的一年,你的薪水刷新了嗎?

大家好!「外企頭條」欄目又跟大家見面了,今天的主要內容有:

薪酬 | 2018年中國將實現亞洲最高薪資增長

China』s wage growth forecast for 2018 highest in the region

合作 | 寶馬集團與長城汽車簽署合作意向書

BMW Group and Chinese manufacturer Great Wall sign a letter of intent

報告 | 技術發展為智能企業添動能

Technology is fueling intelligent enterprises

升遷 | 陳文淵升任沃爾瑪中國總裁兼CEO

Walmart China Announces New CEO

請看詳細報道

GIF

2018年中國將實現亞洲最高薪資增長

China』s wage growth forecast for 2018 highest in the region

根據招聘專家瀚納仕預計,隨著中國經濟的不斷增長,2018年的中國將迎來更大規模的薪資增長。

With an increasingly stronger economy in China, salaries at the higher end of the scale are projected to rise in 2018, according to recruiting experts Hays.

展望未來,將有51%僱主提供超過6%的加薪,35%僱主會提供3%到6%的加薪,9%僱主會提供至多3%的加薪,另有5%的僱主不會加薪。

Looking ahead, 51 per cent of employers will increase salaries by more than 6 per cent, 35 per cent will increase salaries from between 3-6 per cent, nine per cent will increase by up to 3 per cent and five per cent will offer no increase at all.

瀚納仕還發現在某些領域,僱主願意支付超過平均水準的薪資來招聘擁有特殊技術的人才,或者來彌補人才的缺口。

The Hays also see that in some sectors, employers are willing to go above average when hiring those with niche skills and in areas of skill shortages.

在對中國大陸求職者的調查中,57%的在職人員對自己目前的報酬表示不滿,但74%的人在上次考核中沒有提出加薪訴求。

Of the candidates surveyed in Mainland China, 57 per cent are unhappy with their current level of compensation but 74 per cent did not ask for a pay rise during their last review.

絕大多數中國大陸的員工(85%)都期望能有超過6%的薪資增長,另有9%的員工期望能有3%到6%的加薪幅度。

The largest proportion of candidate respondents in Mainland China (85 per cent) expect a pay rise of more than 6 per cent while nine per cent expect an increase from between 3-6 per cent.

瀚納仕大中華區執行總監蘭熙蒙表示,對於想要通過跳槽來謀求更高薪資的求職者,我們建議他們在此之前就做好功課,了解職位相關的職責和該行業的整體薪資水平。

Simon Lance, Managing Director of Hays Greater China says, candidates are advised to do their homework on what their job role and industry is paying before deciding to move job roles in search of a higher salary.

「對於僱主來說,除了加薪之外,就加薪流程與員工進行溝通也更顯重要。特別是在2018年,如果經濟還像2017年那樣不斷改善,那麼企業就要有提高加薪預算的洞察力」,蘭熙蒙說。

「For employers, communicating to staff about the process behind salary increases will be even more important in 2018 particularly if the economy continues to show the strong improvements we seen in 2017 and likely to see in 2018, creating the perception that there should be more budget for salary increases,」 said Simon.

技術的發展正在轉變企業與客戶、商業夥伴之間的關係。

This, in turn, is changing companies』 relationships with their customers and business partners.

GIF

寶馬集團與長城汽車簽署合作意向書

BMW Group and Chinese manufacturer Great Wall sign a letter of intent

寶馬集團正在深入探討有關在中國建立新合資公司的事宜,進一步促進旗下品牌MINI的發展。

The BMW Group is in advanced discussions to ramp up the global success of its MINI brand through a new joint venture in China.

中國已成為全球最大的電動車市場,實現MINI純電動車型的本土化生產,成為MINI持續發展的一個關鍵性因素。

A key element of the brand』s continued strategic development will be local production of future battery-electric MINI vehicles in the world』s largest market for electromobility.

為此,寶馬集團與中國本土汽車製造商長城汽車已簽署「合作意向書」。

To this end, the BMW Group has signed a 「letter of intent」 with the Chinese manufacturer Great Wall.

雙方將對合資公司的具體細節以及合作模式進行協商,並就相關事務,比如生產地點的選擇和具體投資額度等進行闡明。

Next steps will be to agree on the details of a possible joint venture and cooperation agreement and clarify aspects such as the choice of production location and concrete investments.

目前已經確定的是,寶馬集團不會在中國現有的網路體系之外興建新的銷售和服務渠道,公司將繼續堅定不移地與現有的銷售和服務網路體系進行合作,經銷商合作夥伴的利益是寶馬集團在中國做出業務決策的關鍵考慮因素之一。

The BMW Group has no plans to set up an additional sales organization in China. The company is firmly committed to continuing the successful cooperation with the established sales structure, as the interest of dealership partners is one of the key considerations for the company』s business decisions in China.

寶馬集團還將與合作夥伴華晨汽車繼續合作,致力於進一步拓展華晨寶馬在中國的成功。

In addition to its strategic considerations towards the MINI brand, the BMW Group will further expand its highly successful BMW Brilliance Automotive (BBA) joint venture in China with its partner, Brilliance.

華晨寶馬是中國首家建立動力電池中心的豪華汽車製造商。這無疑表明,寶馬集團已為中國汽車電動化趨勢做好了充分準備。

BBA also operates a battery factory for electrified BMW brand vehicles produced locally in Shenyang. This is the first battery factory operated by a premium automobile manufacturer in China. It is a clear signal that the BMW Group is fully prepared for the electrification trend in China.

此前,寶馬集團已經宣布了第一款純電動MINI車型將在英國牛津的工廠進行生產,目前在中國籌建的合資企業也將純電動MINI車型納入計劃之中,這一切都清晰表明了寶馬集團發展電動車的決心,電動化已然成為寶馬集團戰略發展的重點之一。

In addition to production of the first battery electric MINI at the main plant in Oxford, the planned joint venture for future MINI electric vehicles signals a further clear commitment to electromobility, a main strategic focus for the BMW Group.

當前,全球汽車行業正經歷著一場變革,而寶馬集團早已蓄勢待發。

The global automotive industry is undergoing iconic change. The BMW Group is not standing still.

寶馬將電動出行、自動駕駛和數字化作為未來發展的主要推動力,並設定了長期願景:在以上所有這些領域成為行業領導者。中國對於實現這一目標至關重要。中國市場不僅在電動出行方面處於領先地位,也在數字變革中不斷開創先河。

The company has identified electromobility, autonomous driving and digitalization as the key drivers for the future. The BMW Group has set its vision: To be number one in all of these areas. China is vitally important to the Group to achieve that goal and the country is clearly leading in electromobility and pioneering digital change.

GIF

技術發展為智能企業添動能

Rapidly advancing technology is fueling intelligent enterprises

埃森哲日前於全球發布《埃森哲技術展望2018》報告指出,AI、先進的數據分析和雲計算等新技術的迅猛發展,不僅使得企業能打造出創新的產品與服務,也進一步改變了人們工作和生活方式。

Highlights how rapid advancements in technologies — including artificial intelligence (AI), advanced analytics and the cloud — are enabling companies to not just create innovative products and services, but change the way people work and live. , according to Accenture Technology Vision 2018.

報告指出,當下的技術變革有一個史無前例的特點,即技術與人之間正形成一種雙向關係:人們不只是企業產品和服務的消費者,同時還將想法和需求直接反饋給企業。

The report notes that this latest technological transformation is unique in that for the first time the change is a two-way street; people aren』t just using companies』 products and services, but feeding information and access back to them.

要達成這樣的「一體化創新」,企業需要和消費者不僅在產品上,同時在目標與價值觀上建立起更深入的信任和夥伴關係。

This level of 「integrated innovation」 and degree of trust requires a deeper relationship — a true partnership based not only on a company』s products, but also its goals and values.

智能企業還必須對客戶、商業夥伴以及全社會承擔起許多新的責任,這一切離不開企業管理層的領導力和承諾。

And with this two-way partnership come new responsibilities — to consumers, business partners and society at large — requiring leadership and commitment from the top.

《埃森哲技術展望2018》指出,企業若想在當今的數字經濟中建立成功的夥伴關係,把握以下五大新興技術趨勢至關重要:

The Technology Vision identifies five emerging technology trends that companies must address if they are to build the partnerships needed to succeed in today』s digital economy:

趨勢1 公民AI:普惠商業和社會。

Trend1 Citizen AI: Raising AI to benefit business and society.

趨勢2 泛現實:零距離。

Trend2 Extended Reality: The end of distance.

趨勢3 真數據:信任至上。

Trend3 Data Veracity: The Importance of trust.

趨勢4 大合作:四海皆夥伴

Trend4 Frictionless Business: Built to partner at scale.

趨勢5 智聯網:智能系統通達內外。

Trend5 Internet of Thinking: Creating intelligent distributed systems.

GIF

陳文淵升任沃爾瑪中國總裁兼CEO

Walmart China Announces New CEO

沃爾瑪宣布,現任沃爾瑪大賣場中國業務總裁陳文淵將於3月1日起正式升任沃爾瑪中國總裁及首席執行官。

Walmart announced Wern-Yuen Tan as the new President and CEO for Walmart China.Wern-Yuen Tan, currently serving as President, Walmart Stores China, will be promoted to assume his expanded role on March 1.

陳文淵於2017年4月1日加入沃爾瑪並負責領導沃爾瑪中國大賣場業務。在他的帶領下,2017年沃爾瑪大賣場和電商業務在財務和營運表現以及顧客滿意度等方面均創下歷史最佳業績。

Wern-Yuen has been leading the Walmart Stores business in China since April 1, 2017. Under his leadership, the Walmart Hypermarkets and Ecommerce businesses delivered a record year of financial, operating, and customer satisfaction results in 2017.

沃爾瑪最新財報顯示,2018財年第4季度(2017年11月-2018年1月),沃爾瑪在中國的總銷售額增長4.1%,可比銷售額增長2.3%,可比客單價增長1.5%。

Walmart』s latest earnings show that Walmart』s net sales in China grew 4.1 percent in Q4 of fiscal year 2018 and comp sales increased 2.3 percent with a 1.5 percent increase in comp ticket.

他成功帶領沃爾瑪中國推出新的數字化電商平台,為廣大顧客提供更為便捷的購物方式。

Yuen also successfully introduced new Digital and Ecommerce platforms, creating more convenient ways to for customers to shop and engage with Walmart China.

沃爾瑪去年正式推出京東平台上的沃爾瑪官方旗艦店,在京東上形成五大官方旗艦店的矩陣,電商銷售爆髮式增長,2017年公司增長的50%來自於電商的貢獻。

Walmart launched its flagship store at JD platform last year and formed matrix of 5 flagship stores at JD. E-Commerce had an explosive growth and contributed to about 50% of the company growth in 2017.

沃爾瑪在京東到家的訂單額(GMV)增長更是驚人,目前雙方合作延伸到20多個城市的160多家門店。

Walmart』s GMV on JD Daojia also had an exponential growth. Currently, Walmart』s JD Daojia footprints extend to over 160 stores in more than 20 cities.

在早期的職業生涯中,陳文淵曾在新加坡政府任職,而後加入美國波士頓諮詢公司並逐步成長為首席諮詢師。

In his early career, Yuen held various positions in the Government of Singapore before joining the Boston Consulting Group in the U.S. and working his way to the Principal position.

陳文淵擁有英國牛津大學經濟與管理學學士學位以及劍橋大學金融碩士學位。

He holds degrees in Finance, Economics and Management from both the University of Cambridge and University of Oxford in the U.K.

敬請為本期雙語新聞中您最關注的消息點贊,以便今後提供您最關注的新聞。

Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.

其他人都在看

編輯 / 李丹丹

來源 / 經濟日報(記者陳頤、朱琳)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 經濟日報 的精彩文章:

哪些城市最有可能加入「萬億俱樂部」?這個地方潛力最大
一周國際財經要聞:大公國際下調美國主權信用評級

TAG:經濟日報 |