當前位置:
首頁 > 書畫 > 《絲路山水圖》疑為日本人偽作!陳政耀

《絲路山水圖》疑為日本人偽作!陳政耀

 

文玩  | 字畫  | 品鑒  | 茶道



2018年春節聯歡晚會,由央視著名節目《國家寶藏》主持人張國立,故宮博物院院長單霽翔,香港世茂集團董事局主席許榮茂三人共同在晚會上向世界華人展示了這幅《絲路山水圖》。






我懷疑此為日本人的偽作。(當然是否是真跡現在還是個謎團,這是一種很犀利的論斷,歡迎行家進行評論~)



目錄




一、畫中地名有日本字「灰」




二、畫中的「力」字疑為日本假名




三、「羽」字的寫法也為日本風格




四、河流的畫法類似日本浮世繪




五、與宋朝河流畫法有相似之處



六、關於此畫的鑒定者傅熹年先生




七、關於此畫的研究者林梅村先生




八、可疑之處




九、推測之論




十、寫在最後






1



畫中地名有日本字「灰」







「俺的灰城」中的灰字寫法為日本字,漢字里沒有這種寫法。

雖然中國漢字多有異體字,但是這種寫法只有日本字才用。






2




畫中的「力」字疑為日本假名








中國漢字都是方塊字,無論筆畫多少,高矮胖瘦大小几乎一樣,即使是單體字也會寫在正中央,不會偏向一邊。而畫中的「力」字很不協調,偏左一些,比正常漢字也稍微小了一點,似乎是日本假名的寫法。如果諸位有興趣仔細觀察一下,會發現畫中所有「力」的寫法都是日本假名的寫法。






3



「羽」字的寫法也為日本風格





 



中國人寫「羽」字一定是寫成「提」。如:


而如畫中「打刺羽用」這種寫成兩撇的字,只有日韓才用。



在微軟字體里有一款字體,名字叫adobe Myungjo Std M. 打出來就是這種字,統稱「明體」。是日本人zuixian 使用,然後傳入韓國。


我檢索了一下關於字體的知識。網上有一篇文章,題目叫《常用的韓文字體有哪些?》,內容為「韓國國立國語院把Myungjo(??)和 gothic(??)外來語分別順化成Batang(??)dotum(??)兩個純(固有)韓國語,特別是Myungjo(??明朝)這個字體名,更是從日本過來的舶來品。」


網路百科解釋說「日本的明朝體(日語:明朝體/みんちょうたい Minchōtai),是由於美國人姜別利(William Gamble)於1859年將上海美華書館所制的六種字體傳入日本,並指導日人本木昌造電鍍字模製造法所成的字體,因為仿自明朝萬曆年間之字體,故稱為「明朝體」,日本今沿用此稱呼。」






4




河流的畫法類似日本浮世繪







這是原畫中的河流。以下三張為日本浮世繪的布料圖片,來源於網路。










5




與宋朝河流畫法有相似之處




在保留下來的宋朝時期的繪畫中,確實有類似的名畫。如夏圭的《長江萬里圖》等等。此處存疑。我在繪畫方面的知識非常缺乏,墾請繪畫大師們鑒別之後給予指導意見。






6




關於此畫的鑒定者傅熹年先生




通過網路查詢獲知,此畫的鑒定者為傅熹年先生。傅先生是著名建築歷史學家、文物鑒定專家,畢業於清華大學建築系,為工程院院士。他的研究著作多是建築歷史學方面的,然而對此類明清時期古代書畫的鑒定,難免令人認為專業不太相符。


而且這種國寶級的名畫,只通過傅熹年先生一個人的鑒定結果就下斷論未免有些草率。






7




關於此畫的研究者林梅村先生




通過網路查詢獲知,此畫的研究者為林梅村先生。林先生是絲路考古學專家,研究內容為西域漢簡、文書、文明文化等等,也不是明清書畫的鑒定專家。


據我所知,考古和書畫鑒定完全是不同的專業,如在古物鑒定方面,陶瓷和書畫都不屬於同一個專業,青銅器也不可能和書法混雜在一起鑒定。


我絕對相信林梅村先生和傅熹年先生的專業素養,但是也希望「對於國寶的鑒定結果」--不要只有一兩個人的「孤證」。我希望有更多更專業的書畫家、書法家、明清書畫鑒定大師們共同參與,這樣的鑒定結果才更有說服力。






8




可疑之處




此畫屬於無款作品,本屬於有意造假的嫌疑,又無印章和題跋,更沒有任何年月文字記載。


據說原畫長度大約40米,目前只現存有30多米,那些被割掉的部分是否就包括印章題跋,為何會被割掉?中國明朝國寶為何含有日文漢字和假名寫法,又為何技法與日本浮世繪何其相似,最後又是通過日本人買回來的,這些種種之處令人生疑。






9




推測之論




此畫的來歷,據網路報道是:


2002年,中國收藏家易蘇昊、樊則春造訪藤井有鄰館徵集中國文物,在館內偶然發現此畫,最後花費巨資買到了這件《蒙古山水地圖》。因此最初擁有者為日本藤井有鄰館。


我推測最初日本人確實從中國弄到一幅真畫,原畫為明朝真本原作,日本人仿照原畫仿製了此畫,可能還有其他版本,不一定只仿製了一份。最初的目的可能是為了拷貝留存,並非為了買賣偽作賺錢,因此基本按照原畫仿製,也沒有刻意隱瞞,所以在某些地方才會帶有日本書法和繪畫技法的特點,甚至有題跋和印章,只是可能是日本人的名章和題跋,讓人一目了然,一看就知道是日本的仿製品。


然後到了現今,一些利欲熏心之徒利用國人的愛國心理,把帶有日本題跋和印章的畫卷割掉重新裝裱,再用裝裱過後的偽作賣給我們國人,這樣除了可以假冒明清古畫名作之外,剩下的10多米帶題跋印章的殘畫,將來裝裱之後還能賣一個大價錢。






10




寫在最後




我是一個普通的海外華人,看到國寶回到中國也異常雀躍,然而,非常擔心這不是一次榮耀的回歸。日本人為何保有華夏地理圖,司馬昭之心路人皆知。我擔心中華學者和許榮茂先生的愛國之心被人利用,呼籲有更多更專業的書畫家、書法家和有一定常識的讀者們一起參與,去偽存真,讓真正的國寶回歸。


本文為陳政耀原創,轉載敬請註明。


歡迎各位專家在留言區「寫留言」發表見解。




《絲路山水地圖》


是一幅怎樣的古地圖呢?


溫馨提示:請在WiFi環境下欣賞



《絲路山水地圖》, 繪於絹本之上,幅寬0.59米、全長30.12米,是一幅繪製於明代中後期的,應為內府使用的青綠山水手卷。這幅山水地圖,受明代中期吳門畫派影響,以表現青綠山水、高大山川為主。林梅村等專家推斷,這幅地圖的繪製者,應當是明代中期的吳門畫師謝時臣。







《絲路山水地圖》描繪了東起嘉峪關西至天方城(今沙特麥加)的遼闊地域範圍。這幅地圖負載了大量原始的地理信息,它的出現以實物證明了在西方地圖傳入中國之前,中國對世界地理特別是對於絲綢之路沿線已有清晰的認識。全卷共畫出了211個地理坐標,許多絲路上的重要城市,如中國的敦煌、烏茲別克的撒馬爾罕、阿富汗的赫拉特、伊朗的伊斯法罕、敘利亞的大馬士革等都有清晰的標註。







大概民國初年,藤井在北京琉璃廠「尚友堂」書肆買到這幅古地圖。至此這件明代古圖便一直流散海外,一直秘藏在日本京都著名私家博物館——藤井有鄰館,該館一直當做清代山水畫收藏。2002年,北京一家國際拍賣公司出巨資購回,後由私人收藏家收購。在外漂泊了70餘年的明代國寶終於回到了祖國。







香港世茂集團董事局主席許榮茂先生將其出資2000萬元美金收購的《絲路山水地圖》無償捐贈故宮博物院。至此,這件明代的國寶終於結束了自己四處漂泊的生涯,定居故宮博物院。







單霽翔表示,《絲路山水地圖》入藏故宮博物院後,故宮人將全面做好相關的保養、修復、展示與研究工作,儘快讓更多的社會大眾了解其意義與價值。




各位看官,請把手機橫過來欣賞 



(地圖較大,請讓圖片飛一會)









來源:書法家園  作者:陳政耀


精彩

閱讀



這位女神,讓她畫出了帕米爾的靈魂!


她用一生證明,人生永遠沒有太晚的開始...


毛主席的十大印章見過嗎?最後兩枚驚到了!



被蔣介石帶走的十幅畫,每幅都代表了一個時代


梵高的秋天(高清98張)


布達拉宮內部珍貴照片曝光,一般人不給看!


一把油紙傘,美醉了整個江南!




版權說明:文章源於簽約作家或網路,網路素材無從查證作者,原創作者可聯繫我們予以公示!



END



頂尖藏品

藏你所愛


 收

 

  

  

  

  


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 頂尖藏品 的精彩文章:

2018新晉好爸爸:用油畫把女兒畫成中式小仙女
好吃不過餃子!

TAG:頂尖藏品 |