唯讀KJV雙語音頻
【聖經三譯本對照】KJV修訂和合本KJV和合本
詩篇68
Psalm 68
大衛的詩,亦即歌,交與伶長。
(To the chief Musician, A Psalm or Song of David.)
(大衛的詩歌,交與伶長。)
詩68:1 願神興起,使他的仇敵四散,叫那些恨他的人從他面前逃跑。
68:1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
【和合本】68:1 願神興起,使他的仇敵四散,叫那恨他的人從他面前逃跑。
詩68:2 他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟遇火熔化。
68:2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
【和合本】68:2 他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟被火熔化。
詩68:3 義人卻要高興,在神面前歡樂;是的,他們要極其歡樂!
68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
【和合本】68:3 惟有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。
詩68:4 你們當向神唱詩,歌頌他的名;頌揚那以耶和華簡稱之名騎乘諸天的,並要在他面前歡樂!
68:4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
【和合本】68:4 你們當向神唱詩,歌頌他的名;為那坐車行過曠野的修平大路。他的名是耶和華,要在他面前歡樂!
詩68:5 神在他的聖居所,為無父的撐腰,替寡居的決斷。
68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
【和合本】68:5 神在他的聖所作孤兒的父,作寡婦的伸冤者。
詩68:6 神安置孤獨的有家可歸,他帶出那些用鐵鏈捆住的;惟有叛逆的住在乾燥之地。
68:6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
【和合本】68:6 神叫孤獨的有家,使被囚的出來享福;惟有悖逆的住在乾燥之地。
詩68:7 神啊,當你在你百姓前頭出來,當你行軍穿過曠野;(細拉)
68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
【和合本】68:7 神啊,你曾在你百姓前頭出來,在曠野行走。(細拉)
詩68:8 那時,大地見神之面而震動,諸天也從高處垂落;就連西奈山本身,見了神以色列之神的面也搖動。
68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
【和合本】68:8 那時,地見神的面而震動,天也落雨;西奈山見以色列神的面也震動。
詩68:9 神啊,你又降下豐足之雨,藉以堅固你疲倦的產業。
68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
【和合本】68:9 神啊,你降下大雨;你產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。
詩68:10 你的會眾就住在其中;神啊,你為窮人預備了你的美善。
68:10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
【和合本】68:10 你的會眾住在其中;神啊,你的恩惠是為困苦人預備的。
詩68:11 主發話,傳話的團隊來來往往成了大群。
68:11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
【和合本】68:11 主發命令,傳好信息的婦女成了大群。
詩68:12 統軍諸王逃跑了,逃跑了!留守在家的婦女分受所奪的。
68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
【和合本】68:12 統兵的君王逃跑了,逃跑了;在家等候的婦女分受所奪的。
詩68:13 雖然你們被扣押在銅鍋之間,然而,你們必如鍍白銀的鴿子翅膀,鍍黃金的鴿子翎羽。
68:13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
【和合本】68:13 你們安卧在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。
詩68:14 全能者在境內趕散列王的時候,勢如白雪飄在撒們山。
68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
【和合本】68:14 全能者在境內趕散列王的時候,勢如飄雪在撒們。
詩68:15 神的小山就如巴珊的山,高聳就如巴珊的山。
68:15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
【和合本】68:15 巴珊山是神的山;巴珊山是多峰多嶺的山。
詩68:16 高起的群山哪,你們為什麼迫不及待、多峰多嶺地聳踴呢?這才是神想要居住的小山,主要永遠住在這山!
68:16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.
【和合本】68:16 你們多峰多嶺的山哪,為何斜看神所願居住的山?耶和華必住這山,直到永遠!
詩68:17 神的車輦是二十千,乃至成千上萬的天使;主在其中,就如在西奈、在聖所。
68:17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
【和合本】68:17 神的車輦累萬盈千;主在其中,好像在西奈聖山一樣。
詩68:18 你已經升上高天,你擄掠了管制人的仇敵!你接收了各樣美善的見面禮物賜給人,是的,也賜給難治之人,叫主神可以住在他們中間。
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
【和合本】68:18 你已經升上高天,擄掠仇敵;你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。
詩68:19 天天給我們裝載好事、幫助我們好轉的主,就是拯救我們的神,是當受稱頌的!(細拉)
68:19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
【和合本】68:19 天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉)
詩68:20 他,是我們的神,是救助的神;神,亦即主,才能長久解決流不止的種種死亡問題。
68:20 He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.
【和合本】68:20 神是為我們施行諸般救恩的神;人能脫離死亡是在乎主耶和華。
詩68:21 但神必打破眾仇敵的頭,剝下還在這般不停冒犯之人的多毛頭皮。
68:21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
【和合本】68:21 但神要打破他仇敵的頭,就是那常犯罪之人的發頂。
詩68:22 主說:「我要再一次從巴珊帶來,再一次帶領我的百姓從深海上來;
68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
【和合本】68:22 主說:「我要使眾民從巴珊而歸,使他們從深海而回,
詩68:23 好叫你的腳蘸在眾仇敵的血中,也叫你眾狗的舌頭一同舔在其中。」
68:23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
【和合本】68:23 使你打碎仇敵,你的腳踹在血中,使你狗的舌頭從其中得份。」
詩68:24 神啊,他們已經看見你行走;就是我神我王在聖所行走。
68:24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
【和合本】68:24 神啊,你是我的神,我的王;人已經看見你行走,進入聖所。
詩68:25 歌唱的走在前,奏樂的隨在後;中間是少女搖擊鈴鼓。
68:25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
【和合本】68:25 歌唱的行在前,作樂的隨在後,都在擊鼓的童女中間。
詩68:26 從以色列源頭而來的,你們當在各會中祝頌神,亦即主。
68:26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
【和合本】68:26 從以色列源頭而來的,當在各會中稱頌主神!
詩68:27 那裡有小便雅憫與他們的統管,有猶大的眾首領和他們的公會,有西布倫的眾首領,有拿弗他利的眾首領。
68:27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
【和合本】68:27 在那裡,有統管他們的小便雅憫,有猶大的首領和他們的群眾,有西布倫的首領,有拿弗他利的首領。
詩68:28 你的神握定了你的力量!神啊,求你堅固你為我們所造作的精細之工!
68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
【和合本】68:28 以色列的能力是神所賜的;神啊,求你堅固你為我們所成全的事!
詩68:29 因你在耶路撒冷的殿,列王必帶貢物呈獻給你。
68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
【和合本】68:29 因你耶路撒冷的殿,列王必帶貢物獻給你。
詩68:30 你叱喝長槍隊和群公牛,並百姓中蹦跳的牛犢,直到每個人都帶著銀塊上交自己、聽候判斷;你趕散好爭戰的百姓。
68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
【和合本】68:30 求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢。把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。
詩68:31 公侯必從埃及出來;衣索比亞必毫不猶豫向神伸出她的雙手。
68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
【和合本】68:31 埃及的公侯要出來朝見神;古實人要急忙舉手禱告。
詩68:32 地上的眾王國啊,你們當向神歌唱,向主歌頌!(細拉)
68:32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
【和合本】68:32 世上的列國啊,你們要向神歌唱;願你們歌頌主!
詩68:33 歌頌那自古駕行在諸天以上的!瞧,他發出聲音了,那是極大的聲音!
68:33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
【和合本】68:33 歌頌那自古駕行在諸天以上的主!他發出聲音,是極大的聲音。
詩68:34 你們當將力量歸結於神:他的神威在以色列上空,他的力量在雲端!
68:34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
【和合本】68:34 你們要將能力歸給神。他的威榮在以色列之上;他的能力是在穹蒼。
詩68:35 神啊,你從眾聖所顯為可畏!那賜力量和權柄給他百姓的,他是以色列的神。神是當受稱頌的!
68:35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
【和合本】68:35 神啊,你從聖所顯為可畏;以色列的神是那將力量權能賜給他百姓的。神是應當稱頌的!
TAG:唯讀KJV三段式 |