當前位置:
首頁 > 最新 > 《Gül Yapra??》玫瑰花瓣

《Gül Yapra??》玫瑰花瓣

《Gül Yapra??》玫瑰花瓣

Uzakdo?u』da bir budist tap?na??, bilgeli?in gizlerini aramak i?in gelenleri kabul ediyordu. Burada ge?erli olan incelik, anlatmak istediklerini konu?madan a??klayabilmekti.

在遠東有一座佛寺,他們接收為了尋找知識的奧秘而來的人們。在這裡備受青睞的微妙之處就在於,無需言語即可闡明想要表達的含義。

budist top?na??:佛寺

bilgelik:知識;學問;技能;本領

giz:秘密;奧秘;神秘

kabul etmek:接受;採納;同意;批准;認可

ge?erli:有效的;正當的

incelik:細節;優雅;微妙、細微(之處)

a??klamak:解釋;闡明;闡述;介紹

Bir gün tap?na??n kap?s?na bir yabanc? geldi. Yabanc?, kap?da ?ylece durdu ve bekledi. Burada sezgisel bulu?maya inan?l?yordu, o yüzden kap?da herhangi bir tokmak veya ?an, zil yoktu.

有一天佛寺門口來了一位陌生人,他就這樣站在門口等候著。在這裡,人們相信依靠直覺的相遇,因此在門上面沒有任何的門環、響鈴或者門鈴。

sezgisel:直覺的;直觀的

tokmak:門環;鼓槌;鍾錘

?an:鍾;鈴

zil:門鈴

Bir süre sonra kap? a??ld?. ??erideki budist rahip, kap?da duran yabanc?ya bakt?. Bir selamla?madan sonra s?zsüz konu?malar? ba?lad?.

過了一會門被打開了,裡面的和尚打量著這位陌生人,他們互相問候之後就開始了一段無言的對話。

Gelen yabanc?, tap?na?a girmek ve burada kalmak istiyordu. Budist bir süre kayboldu. Sonra elinde a?z?na kadar suyla dolu bir kapla d?ndü ve bu kab? yabanc?ya uzatt?. Bu, yeni bir aray?c?y? kabul edemeyecek kadar doluyuz demekti.

來的這位陌生人,他想進去佛寺並在這裡留宿。只見和尚消失了一會,然後手裡拿著一個盛滿了水直到口邊的容器回來了,他把這個容器遞給了陌生人。這就意味著,我們這裡已經滿人了,無法再接收新的探尋者。

kaybolmak:丟失;消失;迷路;下落不明

kap:碗;器皿;容器

aray?c?:探尋者;探求者;偵探者

Yabanc?, tap?na??n bah?esine d?ndü. Ald??? bir gül yapra??n? kab?n i?indeki suyun üstüne b?rakt?. Gül yapra?? suyun üstünde yüzüyordu ve su ta?mam??t? i?erideki budist rahip sayg?yla e?ildi ve kap?y? a?arak yabanc?y? i?eriye ald?. Suyu ta??rmayan bir gül yapra??na her zaman yer vard?.

陌生人轉向了佛寺的花園,將拿到的一片玫瑰花瓣放在了容器里的水面上。花瓣在水面上浮動著但水卻沒有溢出來。裡面的和尚恭敬地鞠了一躬,打開了門讓陌生人進去了。對於不會使水溢出來的玫瑰花瓣永遠都會有一席之地。

aray?c?:探尋者;探求者;偵探者

ta?mak:溢出;沸溢

ta??rmak:ta?mak的使動態


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

年度愛用物推薦 嘔嘔嘔心瀝血
愷撒二征不列顛

TAG:全球大搜羅 |