人物 一代傳奇女性
人物一代傳奇女性
「
她就是這樣一個討人喜歡的人
連上帝都願意親吻她的臉頰
God kissed her on the cheek
and there she was
」
她被視為「大地之女」,她一生都不能「腳踏實地」。
她熱愛的那塊大地,是在異鄉,她要把異鄉當故鄉。
她出生但卻很隔膜、很陌生的那塊土地,是故鄉,
卻又不是「想要的故鄉」,她要把故鄉當異鄉。
或許,正是這樣的人生才能道出人生的意義。
她就是今日人物——賽珍珠。
賽珍珠(Pearl S. Buck,1892年6月26日-1973年3月6日),直譯珀爾·巴克,美國作家、人權和女權活動家。出生4個月後即被身為傳教士的雙親帶到中國鎮江。她在中國生活了近40年,她把中文稱為「第一語言」,把鎮江稱為「中國故鄉」。
她曾寫下了描寫中國農民生活的長篇小說《大地》(The Good Earth),1932年憑藉其小說 ,獲得普利策小說獎,並在1938年以此獲得美國歷史上第二個諾貝爾文學獎。1934年,賽珍珠告別了中國,回國定居。回國後她筆耕不綴,還積极參与美國人權和女權活動。1942年夫婦創辦「東西方聯合會」(East and West Association),致力於亞洲與西方的文化理解與交流。1973年5月6日她鬱郁中去世於佛蒙特州的丹比(Danby Vermont)。
她也是唯一一個同時獲得普利策獎和諾貝爾獎的女作家,也是目前作品流傳語種最多的美國作家。
『代表著作』
橋 A Bridge for Passing
來吧,親愛的 Come, My Beloved
命令與清晨 Command the Morning
東風·西風 East Wind: West Wind
流亡者 The Exile
搏鬥的天使 Fighting Angel
群芳庭 Pavilion of Women
大地 The Good Earth
歸心和其它故事 Hearts Come Home and Other Stories
匿花 The Hidden Flower
帝國女性 The Living Reed
北京來信 Letter from Peking
『人物評價』
美國新聞名人海爾德·艾賽克斯(HAROLDISAACS)在他的傑作《我們里的烙印》一書講到,他曾深入採訪過的五十年代的美國政府、新聞、商界等要人們,都深受賽珍珠筆下刻畫的中國人物的影響。尤其神奇的是,儘管經歷過抗美援朝、越南戰爭和「文革」,美國百姓對中國人民的良好印象居然從來就沒有改變過。這不得不歸功於這位超前女性對中國的傑出貢獻。
魯迅眼中的賽珍珠:先生要作小說,我極贊成,中國的事情,總是中國人做來,才可以見真相,即如布克夫人(賽珍珠),上海曾大歡迎,她亦自謂視中國如祖國,然而看她的作品,畢竟是一位生長中國的美國女教士的立場而已,所以她之稱許《寄廬》,也無足怪,因為她所覺得的,還不過一點浮面的情形。只有我們做起來,方能留下一個真相
艾勒克·博埃默對移民作家的分析來解釋賽珍珠,「一個移民作家的雜交性確實是某種聲音的解放,是打倒權威的一種手段,是把多種聲音釋放出來,沖斷了獨裁專制的枷鎖。但是,這種雜交性說到底仍是一種審美手段,是各種主題之源。」
不論人們對她的認知怎樣,也不論對她評價是否中肯,她終究在文學的盛會上寫出了絢爛的一筆。
或許有人已經忘記,或許有人不曾聽說,但她值得我們去尊敬,去緬懷。
1
END
1
文案:劉濱源
排版:郭婧
圖片:來源於網路
WE WISH YOU HAPPY
NEW YEAR
2018
TAG:全球大搜羅 |