「不然呢」用日語怎麼說?
熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯
每個人都有自己習慣說的口頭語,那麼當自己說完應對一件事的辦法後,對方以懷疑口吻反問時,是不是會說一句「不然呢」?
那麼,今天我們就一起學習下「不然呢」的日語表達吧!
1.ほかにやりようがあったか。
當自己說「不然呢」的時候,估計是有一種無奈或者想不出其他更好解決方法。那麼此時的「不然呢」的意思就是:還有其他辦法嗎?用日語來說就是:「ほかにやりようがあったか」。
A:學校を休まなければならないか。/必須要給學校請假嗎?
B:ほかにやりようがあったか。/不然呢。
A:ほうとうに転勤(てんきん)するの。/你真的要調職啊。
B:ほかにやりようがあったか。/不然呢。
2.そうでなければどうなるか。
「そうでなければどうなるか」的意思與「ほかにやりようがあったか」比較接近,「如果不這樣做的話,該怎麼辦」。
A:會社をやめるか。/你要辭職?
B:あんな上司(じょうし)がいると、そうでなければどうなるか。/有個那樣的上司,我還有其他辦法嗎。
A:60歳でしょう。今も毎日勉強(べんきょう)するの。/您60歲了吧,現在還每天學習?
B:恥ずかしいけど、自分の夢のために、そうでなければどうなる。/雖然很不好意思,但為了自己的夢想,沒有其他辦法。
子ども:母さんも僕と一緒にいくの。/孩子:媽媽你和我一起去嗎?
お母さん:そうでなければどうなるか、道もしらないだろう。/媽媽:不然呢,你又不認路。
除了上述給出的兩種表達外,類似的還有「ほかの方法があるか」等用語。
與「不然呢」比較像的,還有一個說法是「不然的話」,該短語常用於表示假設的結果。
3.さもないと
除了「さもないと」外,還有「さもなくば」和「さもなければ」。這三個用法相同,都是表示「否則」「要不然」等意思。
早くご飯食べなさい。さもないと、學校に遅れるでしょう。/快吃早飯,不然的話,上學會遲到的。
スノースーツを著なさい、さもないと風邪(かぜ)をひきます。/請穿雪服,不然的話,會感冒的。
試験(しけん)はまあまあだ。さもなくば、親は絶対に怒るよ。/考試考得還行,要不然,父母絕對會生氣的。
4.でなきゃ
該用語也是表示假設的結果,「でなきゃ」是「でなければ」的口語表達。與此相類似的表達有「でないと」。
早く告白(こくはく)しろよ、でなきゃ他のヤツにとられちゃうよ!/趕緊告白啊,不然就被其他傢伙搶走了。
しっかりと宿題(しゅくだい)をしなさいね!でないとお母さんオヤツあげませんよ!/認真做作業啊。不然的話,媽媽不給你好吃的。
前に絶対(ぜったい)來たはずだ。でなきゃ後ろにカギがあるのを知ってるはずがない。/我以前絕對來過這裡,不然的話,我怎麼知道後面有鑰匙呢。
本文來自日劇《Unnatural》
你覺得「不然呢」還有哪些表達呢?歡迎小夥伴們留言分享哦~
-END-
熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯
※日本藝術家自創吃不胖的美食,完美詮釋什麼叫「綉色可餐」,帶你一起吃毛線啊!
※2018年N1能力考,你還缺這個!
TAG:日語 |