夫妻為何會互稱「老公」「老婆」?老公在古代指太監?
原標題:夫妻為何會互稱「老公」「老婆」?老公在古代指太監?
在我們日常生活中,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。可是你有想過為什麼要這樣稱呼,這個稱呼是什麼時候開始流行的嗎?
這個稱呼是由一對夫妻之間的趣事衍生的,至今已有一千多年啦~
稱謂的由來
據說那是唐朝時,有一位讀書人,叫麥愛新,在妻子的照料幫助下,專心攻讀,最終考取了功名,於是就做了官。
做了官以後,這位麥愛新就覺得妻子年老色衰,配不上他這個做了官的老爺,便產生了嫌棄老妻另尋新歡的念頭。
但是,老妻勤儉持家,對自己對兒女照顧周全,又如何啟齒呢?這麥愛新呀,究竟是個讀書人,於是心生一計,計上心來。
一天,他在書房寫了一幅對聯,但剛剛寫好上聯,就急匆匆的出去了,就像有急事要辦一般。他寫的上聯是:
荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。
他妻子眼看著老爺在書房寫字,卻突然急匆匆的出去了,不知有何急事,於是就來到書房,正看到了老爺所寫的上聯,不禁輕誦出來:「荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕」。
他的妻子也是書香門第出身的小姐,加上女人特有的敏銳,就立即從這個上聯中揣磨出了老爺的心事,原來老爺做了官,嫌棄自己人老珠黃,要另外納新了。
唉,既然老爺沒有明說,我也不好作何道理啊!不妨續上他的下聯,看他見了有何道理,再做打算。她略一沉思,就作出一幅下聯來:
禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。
老爺回來,正想來查看自己寫的那沒有下聯的半邊對子,走近一看,竟有人給續上了那副對聯,並且是對得天衣無縫,無可挑剔。而且是看出了自己的心事而對的。他知道是自己的老妻所為,因為別人,是不可以隨便進入他的書房的。
看了妻子的下聯,自己不免感慨萬千,妻子的才思,妻子的賢淑、妻子的拳拳愛心,感動著老爺,這樣的老妻,我能休了她嗎?
於是,走出書房,來到內室,含情脈脈地看著自己的老妻,沒有言語,妻子自然讀懂了老爺的含義。
妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:「老公十分公道。」麥愛新也揮筆續寫了下聯:「老婆一片婆心。」
很快,這個帶有教育意義的故事流傳開來,世代傳為佳話,從此,漢語中就有了「老公」和「老婆」這兩個詞,民間也有了夫妻間互稱「老公」和「老婆」的習俗。
老公的其他義項
但是到了明清時期,「老公」一詞又多了一個義項——太監。
如《紅樓夢》第八三回:
門上的人進來回說:`有兩個內相在外,要見二位老爺。賈赦道:`請進來』。門上的人領了老公進來。
《官場現形記》第九回:
「他就立刻進京,又走了老公的門路。」
人們還把成年而不生鬍鬚的人稱之為「老公嘴兒」。丈夫和太監同用一個稱呼,這多少讓人有點倒胃。於是,「老公」作為丈夫的這一義項逐漸消失了。
清朝一些市井女人責怪或罵自己的男人,有時會罵太監,然後委婉點就罵「老公」。
後來,清末香港被英國統治後,出現中西兩種文化,香港底層人和大陸偷渡、移民的人,由於大部分不懂英文,在稱呼上一直沿用農村或市井習慣,女人稱呼丈夫普遍叫「老公」,隨後「老公」的稱呼流入台灣。
改革開放後,「老公」一詞又流入大陸,後在整個大陸流行。我們一直以為「老公」為港台地區的舶來詞,殊不知它原來就是大陸的土著!
小夥伴們,你們還知道哪些古代夫妻間的稱謂?快在評論區和大家分享吧~
看鑒優選
計時的腦洞有多大?請看這隻神秘穿越表!
※4000年前的麵條,你敢吃嗎?
※漢朝吊打匈奴的背後,是一項領先世界千年的軍工科技在支撐!
TAG:看鑒 |