當前位置:
首頁 > 最新 > 法國民眾呼籲停止電影配音,以期提高全民英語能力

法國民眾呼籲停止電影配音,以期提高全民英語能力

近日,法國南部一名英語教師在網上發起請願活動,呼籲電視台停止對英語電影配音。

在法國,當你打開電視機調到電視劇頻道,如果正在放映一部外國電影,那麼你聽到的聲音通常不是原汁原味的。

每一部外文電影都會被配音(通常是英語),原聲被後期製作調低,配音的聲音被調高。如果將電視機音量放大,你會發現兩道聲音詭異的重疊在一起。而且由於各種原因,原台詞並沒有被很好的翻譯出來,沒辦法體會到原來的美感。

早有人因此不滿。近日,法國南部Beziers鎮的老師Delphine Tabaries-Poncet提出抗議。Delphine是當地的英語老師,她在網站Change.org上發起請願,要求電視台能夠放映原版電影和電視劇。

這個請願得到很多人的支持。不僅僅是因為雙聲重疊的後期配音(雖然這種配音確實造成對劇情的困惑),更重要的是,人們認為這是法國人英語不在行的重要原因。

《水形物語》一幕:「她在說什麼?」

Delphine在採訪中說:「大家都說法國人不擅長英語,這是因為我們根本沒有足夠的機會來訓練英語。」

「有很多國家不對電影配音,而是播放字幕,英語水平比我們要高得多。我曾經的羅馬尼亞學生,英語水平比全班大部分孩子都高。他告訴我,他們國家的電影是沒有配音的。」

「什麼時候輪到我們?」

Delphine認為,電視台播放外國電影是一件好事,這是一種潛移默化的學習方式。如果不對電影后期配音,就可以讓法國人從小接觸到外語。

在歷年歐洲國家的英語水平測試中,法國人的英語水平都在最低之列。很多教育家都在討論取消配音的重要性。然而,對於更多老年的傳統法國人來說,他們更警惕英語文化的入侵,樂意觀看配音版本。

Ref:

https://www.thelocal.fr/20180305/why-france-must-end-dubbing-of-films-and-tv-series

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 旅法華人戰報 的精彩文章:

打折季的同時,我們也迎來了全法離婚季
法國一輛校車與小汽車相撞,27人受傷

TAG:旅法華人戰報 |