江城子 密州出獵
點擊「語言文字好時節」可快速關注
淡紫杉 恭候您關注
古詩之一
江城子
作者:蘇軾 (宋)
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,
千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節雲中,
何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
譯文
我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風般席捲平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權一樣,親自射殺猛虎。
我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發白,(但)這又有何妨?什麼時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去雲中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使儘力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。
解釋
(1)江城子:詞牌名。
(2)密州:今山東諸城。
(3)老夫:作者自稱,時年三十八。
(4)聊:姑且,暫且。
(5)狂:豪情。
(6)左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。
(7)黃:黃犬。
(8)蒼:蒼鷹。
(9)錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。
(10)千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子一般掠過。
(11)千騎:上千個騎馬的人,形容隨從乘騎之多。
(12)傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。
(13)太守:指作者自己。
(14)看孫郎:孫郎,孫權。這裡藉以自喻。
(15)酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。
(16)尚:更。
(17)微霜:稍白。
(18)節:兵符,傳達命令的符節。
(19)持節:是奉有朝廷重大使命。
(20)雲中:漢時郡名,今內蒙古自治區托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區。
(21)會:定將。
(22)挽:拉。
(23)雕弓:弓背上有雕花的弓。(另解釋為:天弓)
(24)滿月:圓月。
(25)天狼:星名,又稱犬星,舊說指侵掠,這裡隱指西夏。《楚辭·九歌·東君》:「長矢兮射天狼。」《晉書·天文志》云:「狼一星在東井南,為野將,主侵掠。」詞中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國與西夏。
欣賞
蘇軾對這首痛快淋漓之作頗為自得,在給友人的信中曾寫道:「近卻頗作小詞,雖無柳七郎風味,亦自是一家。呵呵,數日前,獵於郊外,所獲頗多,作得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節,頗壯觀也。
這首詞感情縱橫奔放,令人「覺天風海雨逼人」。從藝術表現力上說,詞中一連串表現動態的詞,如發、牽、擎、卷、射、挽、望等,十分生動形象。全詞表現了作者的胸襟見識,情感興趣,希望理想,一波三折,姿態橫生,「狂」態畢露;雖不乏慷慨激憤之情,但氣象恢弘,一反詞作柔弱的格調,「指出向上一路,新天下耳目」,充滿陽剛之美,成為歷久彌珍的名篇。
了不起的詩人
蘇軾
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。嘉祐二年(1057年),蘇軾進士及第
古詩之二
水調歌頭·明月幾時有
宋代:蘇軾
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
(何似 一作:何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
(長向 一作:偏向)
背景
這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時所作。詞前的小序交待了寫詞的過程:「丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由。」蘇軾因為與當權的變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉在各地為官。他曾經要求調任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會。公元1074年(熙寧七年)蘇軾差知密州。到密州後,這一願望仍無法實現。公元1076年的中秋,皓月當空,銀輝遍地,詞人與弟弟蘇轍分別之後,已七年未得團聚。此刻,詞人面對一輪明月,心潮起伏,於是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。
TAG:語言文字好時節 |