新中國語文吟誦的首倡者——葉聖陶先生
那麼,具體是誰在倡導語文吟誦,是誰把《開明文言讀本·導言》寫進1950年語文教材「編輯大意」的?
1950年版《高級中學語文課本》的編者署名是:周祖謨、游國恩、楊晦、趙西陸、劉禹昌、魏建功。那麼這段文字是誰寫的呢?
不管執筆者是誰,這段文字當然是整個編寫組的意見,也是當時負責此事的教科書編審委員會的意見。不過,我認為,提出這個意見的應是葉聖陶先生。
理由如下:
第一,「編輯大意」的落款是「中央人民政府出版總署編審局」,而不是「編者」。葉聖陶先生當時是中央人民政府出版總署編審局局長。
第二,葉聖陶先生也是整個語文教材編寫組的總領導,對教材編寫事無巨細提出意見,進行審訂。
第三,他是《開明文言讀本》的三位作者之一。
第四,他是語文學科的創始人,也是語文吟誦的首倡者之一。
第五,當時與中小學語文教材同時進行的,還有大學語文教材的編寫工作,也是由葉聖陶先生主持。《大學國文》的序言就是葉聖陶先生寫的,而葉先生就在其中直接抄寫《開明文言讀本·導言》。
我們先看葉聖陶先生的日記:
1950年1月廿一日(星期六)
建功來談。一談大學國文選本(文言),明日將集北大清華兩校同人共談者。二談高中語文之編輯,我局擬托建功於講師助教中招引數人,專任此事。建功允之。[1]
1950年1月廿二日(星期日)
建功邀得同人四位,願任高中語文編輯事,略一商談,約他日詳談著手步驟。[2]
1950年2月八日(星期三)
下午,北大五位教師來談,為我局編輯高中語文。談至五點半,此事稍有眉目,暑假可以出書數冊而不至不成樣,心為稍安。[3]
1950年4月十五日(星期六)
竟日雨。上午看文稿數種。午後,北大四位教授來,談高中語文編選問題,一談又是四小時。[4]
第一條日記可知當時高中語文與大學國文的編寫工作時同時進行的,並且都由葉聖陶負責,魏建功組隊。這幾條日記可看出葉聖陶並非將編寫高中語文課本的工作交給魏建功等人就甩手不幹,而是全程參與,殷切關心。這篇「編輯大意」的寫作時間是1950年7月,當時葉聖陶深愛的妻子生病,這段時間的日記主要是記載了這件事,沒有關於「編輯大意」的直接記錄。
不過他將《開明文言讀文·導言》寫入《大學國文》的序言,從他的日記和發表的文章中都可以直觀地看到。
1950年3月十八日(星期六)
續寫序文,僅得一紙。序作至此,談文言與今語之異同,即抄叔湘所為《開明文言讀本》之導言入之。抄錄亦不能快,他可想矣。[5]
這裡指的是為《大學國文》作序言。從中不難看出,葉聖陶對《開明文言讀本導言》的認可與感情。
《大學國文序》一共6700字,其中3700字直接摘錄《開明文言讀本·導言》,葉聖陶先生注釋說:
從開始談文言跟現代文的區別到這兒,全都摘錄的開明書店版《開明文言讀本》第一冊導言里的話。那篇導言是呂叔湘先生寫的,對於學習文言很有幫助,這兒不能全錄,希望同學們自己去找來看。最近那篇導言印了單行本。[6]
後面又說:
《開明文言讀本》的導言里,收集一百五十多個常用的虛字,按照字典的方式,說明意義,並且附列例句,極便於檢查。[7]
《開明文言讀本》的「編輯例言」是葉聖陶先生執筆的,導言是呂叔湘先生執筆的,但無疑兩位先生包括另一位作者朱自清先生之間都有過深入的交流和一致的意見。
綜上所述,葉聖陶先生在建國之初,是把《開明文言讀本》作為古詩文教學的最重要的理論和材料來看待的。在語文教材里推薦《開明文言讀本·導言》,應該也是葉聖陶先生的意見。
[1] 葉至善,葉至美,葉至誠編.葉聖陶集 第22卷[M].南京:江蘇教育出版社,1994:91.
[2] 葉至善,葉至美,葉至誠編.葉聖陶集 第22卷[M].南京:江蘇教育出版社,1994:92.
[3] 葉至善,葉至美,葉至誠編.葉聖陶集 第22卷[M].南京:江蘇教育出版社,1994:94.
[4] 葉至善,葉至美,葉至誠編.葉聖陶集 第22卷[M].南京:江蘇教育出版社,1994:105.
[5] 葉至善,葉至美,葉至誠編.葉聖陶集 第22卷[M].南京:江蘇教育出版社,1994:100.
[6] 北京大學中國文學系等選.大學國文 文言之部[M].新華書店,1950:9.
[7] 北京大學中國文學系等選.大學國文 文言之部[M].新華書店,1950:10.
TAG:我愛斯文 |