當前位置:
首頁 > 最新 > Daily Bread】Unlikely Friends 不可能的友誼

Daily Bread】Unlikely Friends 不可能的友誼

One day God will restore the world to perfect peace.

有一天,上帝要讓世界恢復完美的和平。

The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together.Isaiah 11:6

豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同卧;少壯獅子與牛犢並肥畜同群。-以賽亞書11章6節

My Facebook friends often post endearing videos of unlikely animal friendships, such as a recent video I watched of an inseparable pup and pig, another of a deer and cat, and yet another of an orangutan mothering several tiger cubs.

社群網站上的朋友時常上傳一些可愛的視頻,紀錄動物之間不尋常的友誼。最近我看到的視頻有相親相愛的小狗和小豬、小鹿和小貓,還看到猩猩乳養了幾隻小老虎。

When I view such heartwarmingly unusual friendships, it reminds me of the description of the garden of Eden. In this setting, Adam and Eve lived in harmony with God and each other. And because God gave them plants for food, I imagine even the animals lived peacefully together (Genesis 1:30). But this idyllic scene was disrupted when Adam and Eve sinned (3:21–23). Now in both human relationships and the creation, we see constant struggle and conflict.

當我看到這些溫馨、不尋常的友誼時,就聯想到伊甸園的情景。當時,亞當與夏娃其樂融融,並與上帝和諧共處。上帝賜給他們蔬果作食物,我想,那時連動物也能和平共處(創世記1章30節) 。但亞當和夏娃犯了罪,破壞了這美好的景象(3章21-23節) 。如今,無論是人與人或人與受造物之間,總是看到不斷的衝突和鬥爭。

Yet the prophet Isaiah reassures us that one day, 「The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together」 (11:6). Many interpret that future day as when Jesus comes again to reign. When He returns, there will be no more divisions and 「no more death . . . or pain, for the old order of things has passed away」 (Revelation 21:4). On that renewed earth, creation will be restored to its former harmony and people of every tribe, nation, and language will join together to worship God (7:9–10; 22:1–5).

但先知以賽亞讓我們確信,有一天,「豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同卧;少壯獅子與牛犢並肥畜同群」(以賽亞書11章6節)。許多解經家認為,那是耶穌再臨的日子。當祂再來時,不再有紛爭,「不再有死亡……疼痛,因為以前的事都過去了」(啟示錄21章4節) 。在新天新地里,一切受造之物將恢復昔日的平靜祥和,來自各國、各族、各方的萬民將齊來敬拜上帝(7章9-10節,22章1-5節) 。

Until then, God can help us to restore broken relationships and to develop new, unlikely friendships.

到那時,上帝會幫助我們修復破碎的關係,並建立新的、不可能的友誼。

Lord, help us to seek out those who are hurting

and try to be friends with them.

Lord, as we do, enable us share the gospel with them

and give them hope and peace.

主啊,求禰幫助我們找到那些心裡受傷的人,

與他們成為朋友,

並且求主讓我們能向他們傳揚福音,

帶給他們盼望和平安。


Isaiah 11:1-10New International Version (NIV)

from his roots a Branchwill bear fruit.

the Spirit of wisdomand of understanding,

the Spirit of counsel and of might,

the Spirit of the knowledge and fear of theLord—

2

The Spiritof theLordwill rest on him—

3

and he will delight in the fearof theLord.

He will not judge by what he sees with his eyes,

or decide by what he hears with his ears;

with justicehe will give decisions for the poorof the earth.

He will strikethe earth with the rod of his mouth;

with the breathof his lips he will slay the wicked.

and faithfulnessthe sash around his waist.

4

but with righteousnesshe will judge the needy,

5

Righteousness will be his belt

the leopard will lie down with the goat,

the calf and the lion and the yearling together;

and a little child will lead them.

their young will lie down together,

and the lion will eat straw like the ox.

and the young child will put its hand into the viper』snest.

on all my holy mountain,

for the earthwill be filled with the knowledgeof theLord

as the waters cover the sea.

6

The wolf will live with the lamb,

7

The cow will feed with the bear,

8

The infantwill play near the cobra』s den,

9

They will neither harm nor destroy

10

In that daythe Root of Jessewill stand as a bannerfor the peoples; the nationswill rally to him,and his resting placewill be glorious.


以賽亞書 11:1-10

2耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。

3他必以敬畏耶和華為樂,行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;

4卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人,以口中的杖擊打世界,以嘴裡的氣殺戮惡人。

5公義必當他的腰帶,信實必當他脅下的帶子。

6豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同卧,少壯獅子與牛犢並肥畜同群,小孩子要牽引它們。

7牛必與熊同食,牛犢必與小熊同卧,獅子必吃草與牛一樣。

8吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口,斷奶的嬰兒必按手在毒蛇的穴上。

9在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物,因為認識耶和華的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。

10到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。

INSIGHT

Do you long for a day when animals will no longer prey on one another and people will not be bullied? In the days of Isaiah, Assyria was the 「Goliath」 that made Jewish hearts melt in fear. The prophet Isaiah foresaw a future time when the Messiah will rule and man and beast will live in peace (Isaiah 2:1–4; 11:6–9).

靈糧透視

你是否期盼有一天,動物不再相互殘殺,人類也不再被欺凌?在以賽亞的時候,亞述國是讓猶太人心生懼怕的「歌利亞」。但先知以賽亞預言,將來彌賽亞要掌權作王,那時,人與獸將會和平共處(以賽亞書2章1-4節,11章6-9節)。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 JesusChrist 的精彩文章:

Rise Again 我們必將再次被複興,你準備好了嗎
返璞歸真 Mere Christianity Book III Lesson 9 愛

TAG:JesusChrist |