《道德經注》蘇轍-自敘
《道德經注》蘇轍 字子由 著
現代漢語翻譯 楊天天
說明:
本文採用蘇轍所著《道德經注》,金陵刻經處版本為原文。
為切合蘇轍原旨,
部分古文用標註,其後用現代漢語在( )內翻譯說明。後遇到相同古文不再註譯。
為了便於閱讀,筆者在文中用【 】添加了一些連詞。
其餘未標註部分,皆為原文,未加刪改。
道德經原文寓意深遠本文不另做翻譯。以蘇轍為每章所做註解為準。
自敘一
余(我)年四十有二,謫zhé(被下放)居【住在】筠州(江西省,高安市)。
筠雖小州,而多古禪剎,四方游僧聚焉。
有道全(佛家黃檗宗住持名道全)者,住黃檗bò山,南公【名門】之孫也,【品】行高【尚】而【內】心通【達】,喜從余游。
嘗與余談道,余告之曰:子(你)所談者,余(我)於儒【家】【著】書已得之矣。
全(道全)曰:此佛法也,儒【家】【學】者【如】何自【己】得【知】之?
余曰:不然(並非如此)。
余忝tiǎn聞道(我雖然聞道淺薄。忝:自謙的說法),儒【家】【學】者之所無,何苦強以誣之【有】。
顧(所以)誠(真的)有之,而(只是)世【人】莫知耳。儒【家】佛【法】之不相通,如胡漢【兩族】之不相諳ān(知)也;余亦(又)何由而知之?
全曰:試為我言其略(願聞其詳)。
余曰:孔子之孫子思(人名),子思之書曰《中庸》(《禮記》中第三十二篇)。《中庸》之言曰:喜怒哀樂【情緒的】未發【狀態】,謂之中。
發而皆中節(中正,不偏)謂之和。
思考點:
喜怒哀樂之未發的狀態是什麼樣的?
為什麼發?
發了以後的中節狀態又是什麼樣的?
中也者,天下之大【根】本也;
和也者,天下之【通】達【大】道也。
【一旦】致(達到)中和【的狀態】,天地【將】【歸】位焉,萬物【被】【孕】育焉。
此非佛法而何?顧所從言之異耳(說法不同而已)。
全曰:何以言之?(此話怎講)
余曰:六祖有言:不思善,不思惡,方是時也(那個時候),就是汝本來面目。
思考點:那個時候是怎樣的狀態?本來面目又指的是什麼?
自六祖以來,人以此言悟入【得道】者大半矣。
所謂不思善不思惡,則喜怒哀樂之未發也。
蓋(不譯,表議論)中者,佛性(佛法中自性)之異名;
而和者,六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若)萬行之總目(規則)也。
致(達到)中【的狀態】極(遵守)和【的標準】。
而(那麼)天地萬物【將】生於其間,此非佛法何以當之(還能是什麼)?
全驚喜曰:吾初不知也,今而後始知儒【家】佛【法】【是】一法也。
余笑曰:不然!天下固無二道(根本的道理是一樣的),
思考點:
古人所思考和追求的是什麼樣的哲學問題?
而所以治人(現實中的管理運用)則異(視情況而有所不同)。
思考點:
可以舉一個道理是一樣的,但是因為情況(對象)不同而做法相反的例子么?
君臣父子之間,非(沒有)禮法【約束】則亂,
【只】知禮法【約束】而不知【萬事萬物的根本】道【理】,則【就是】世之俗儒(衛道士,臭老九)不足貴也。
居山林木食澗飲,而心存至道,雖為人天師(人神共敬)可也,而以之治世則亂(強制要求大家都居山林木食澗飲這樣生活,是不可能的)。
知識點:
居山林木食澗飲,而心存至道。是什麼樣的?
為什麼古代的聖賢追求這樣的狀態?
古之聖人,【守】中【的狀態】【用】心行道,而不毀【世間】法(靈活運用,遵守世間規則,解決現實問題)而後可耳。
全作禮曰:此至論也。
是時余方(我才)【注】解老子,每出一章,輒(就)以示全。
全輒(就)嘆曰:皆佛說也。
余居【住】筠【州】五年【後】而北歸,全不久亦化去(圓寂),逮今二十餘年也。
凡老子【注】解亦時有所刊定(修改審定),未有不與佛法【相切】合者。
【那】時人無【人】可與語(交流探討),思復見全而示之,故書之老子之末。
大觀二年十二月十日子由題。
自敘二:
余(我)昔南遷海康(廣東省湛江市轄縣),與子瞻(蘇軾)兄邂逅於藤州(山東省,滕州市)。
相從十餘日,語及平生舊學,子瞻謂余。
子(你)所作《詩傳》,《春秋傳》,《古史》三書,皆古人所未至。
唯解老子(這本《道德經注》)差若不及(還有不到位的地方)。
余至海康,閑居無事,凡【以前】所為【著】書,多所更定。
【於是我】乃再錄老子【一】書以寄子瞻。
自是(後來)【我】蒙恩歸北【方】,子瞻至毗pí陵(江蘇常州市內)得疾不起。
逮今十餘年,竟不知此書於子瞻為可否也(這本書是不是合蘇軾的心意)。
政和元年冬,得侄邁(人名)等所編先公手澤(蘇軾遺物)。
其【中】一【篇】曰:昨日【收到】子由(蘇轍)寄【的】老子新解,讀之不盡卷,廢卷而嘆(讀的停不下來,不禁感嘆)。
【假】使戰國【時】有此書,則無商鞅韓非【什麼事了】;
【假】使漢初【時】有此書,則孔【子】老【子】為一【種學說】;
【假】使晉宋間有此書,則佛【陀】老【子】不為二【種理解】;
不意老年見此奇特【的著作】!
【我】然後【才】知此書當【合】子瞻【心】意。
然【而】余自【從】居【住在】穎川(今河南許昌)十年之間,
於此書復多所刪改,以【因】為聖人之言【說】,【並】非一讀所能了【解】,故每有所【心】得,不敢以【之】前【言】說為定。今日以益老(自滿於年老,謙詞),自以為【滿】足矣。
欲復質(詢問)之子瞻而不可得!
言及於此,涕泗而已。
十二月十一日子由再題。
歡迎各位友人批評指正。
可報名參加由南京普多澤文化傳媒有限公司發起的「道德經同修」公益活動。
活動時間為每周三晚上7:30-9:30
參與人數18人以內,報滿為止(場地受限)
如想預約參加請聯繫:
活動地點:
南京後湖別院茶樓——茶水費自理(AA制)
龍盤路8號惠園內(玄武湖北門向西60米)
距地鐵1、3號線南京站1號口步行420米
TAG:普多澤 |