常青藤爸爸:泰戈爾這首詩說出了父母的心裡話,尤其是結尾,太扎心
如果讓大家評選出「你最熟悉哪個外國詩人」,答案很可能是泰戈爾。我們都聽過泰戈爾的隻言片語,比如這句:
天空沒有翅膀的痕迹,而我已經飛過。
I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight.
這句詩,出自泰戈爾的詩集,《流螢集Fireflies》。在外國流傳很廣,但中國人不太熟悉。今天請常青藤爸爸,黃任老師,選了其中的一首詩,讀給你聽:
中文對照
流螢集(節選)
作者:泰?爾
朗讀者:常青藤爸爸 黃任
春天毫不顧惜
那些不為將來果實,
只為?時興起的花瓣,
將它們拋落滿地。
喜悅從?地的睡夢中掙脫出來,
沖??窮?盡的密葉繁枝,
在空?中歡舞終?。
讓我的愛
像陽光?般將你圍繞,
同時又給你
璀璨的?由。
如果我的名字成為負累,
請將它從禮物當中抹去,
只留下我的歌曲。
泰戈爾是誰?第一個獲得諾貝爾文學獎的亞洲人,每個人都聽過幾句泰戈爾的詩,比如「使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美」。據說冰心的名作《繁星·春水》,就是受泰戈爾作品的啟發。
再說《流螢集》,這是一部抒情短詩集,共收集小詩257首。泰戈爾創作這些詩歌時,正在中國上海、北京訪問。一定程度上,《流螢集》是印度和中國文化交流的結晶。上面這首詩的最後兩小節,說的是春天,但我們總能聯想到,中國父母不也是這樣嗎?有愛又偉大。
林徽因、泰戈爾和徐志摩
《流螢集》里的詩,沒有紀伯倫詩歌里略帶鋒利的理性,而是像孩子一樣,呼喚、盼望這個世界發生美好的東西。泰戈爾有這樣的童心,才能寫出這樣的詩:
「我的孩子,讓他們望著你的臉,因此能夠知道,一切事物的意義。」
「媽媽,我真的覺得,那群花朵是在地下的學校里上學。」
泰戈爾還有一句話,特別適合寶爸寶媽們轉告寶貝:
要是童年的日子能重新回來,那我一定不再浪費光陰,我要把每分每秒都用來讀書。
——泰戈爾
為大家讀詩的是黃任(常爸),「常青藤爸爸」品牌創始人,耶魯大學工商管理碩士,原世界頂級投資銀行高盛公司執行董事。2015年,為了更好地陪伴孩子成長,他辭去百萬年薪的工作,投身早教行業,成為幼兒英語啟蒙、中英文親子閱讀方面的意見領袖。
VIPKID聯合「為你讀詩」一起為孩子在驚蟄發起「寶貝為你讀詩」公益項目,陸續邀請社會各界人士一起讀詩,希望全天下的孩子,無論在山村,還是城市,都能感受到中外詩歌之美,號召所有的人都能參與讀詩。最終,所有朗讀的詩歌會一起製作成音頻,捐贈給鄉村的孩子們, VIPKID 也會聯合「為你讀詩」為鄉村孩子捐贈詩歌集。
※跟蛙兒子相處這幾天,身為老母親,我特別擔心這件事…
※8部經典高分英文紀錄片,讓寶貝看遍全世界!
TAG:VIPKID |