當前位置:
首頁 > 最新 > 故紙堆里的「歡樂喜劇人」——《笑林廣記》

故紙堆里的「歡樂喜劇人」——《笑林廣記》

今天的笑話是《太監觀風》。先發原文:

簡單翻譯一下,稍後詳解:「鎮守太監到學校視察學風,出『後生可畏焉』為題,眾人都掩口而笑,太監問陪同人員大家都在笑的原因,學校的官員報告說:「各位學生認為題目太難了,求您減去一個字比較好。」太監笑道:「既然如此,就去掉『後』字,只用『生可謂焉』作為題目吧。」

我第一次看這個笑話時,因為不知典故,看不出笑點在哪兒,後來書讀多了,才明白這個笑話和「《霍光傳》不可不讀也」有異曲同工之妙,諷刺之意令人捧腹。容我慢慢解析:

這個笑話應該是明朝時編的。有明一代,重用宦官,各地方都設立有「鎮守太監」,主要掌管軍事,但也監察、干涉地方官員施政,權力很大。這位太監就把手伸到本與他職責無關的教育領域,要去學校視察,觀察學風。視察也就算了,還要出題目考學生們,但他只是稍識之無,連基本的斷句也不會。他出的題目「後生可畏焉」出自《論語·子罕》,原文是「後生可畏,焉知來者之不如今也。」這是孔子勸勉年輕人要學習奮進的話,意思是「年輕人努力學習而成為才德兼備的人,是很讓人敬畏的,誰能說以後他們的道德學問就會不如現在的我呢?」古代的書一般沒有標點符號,如果不會斷句,就會像這個鎮守太監一樣,把第二句的焉放到第一句里,鬧了笑話。可見這位太監不學無術,卻自以為是,要出題目靠學生,結果露出了馬腳。但他位高權重,下級官員不敢明言其錯,怕得罪他,就委婉地提醒他說,多了一個字,學生們做不出來。但他完全沒有想到是自己弄錯了,反倒信為實言,很大度地表示可以減掉前面的「後」字。這樣估計下面的學生更是忍俊不禁了。

這個笑話罵太監罵得厲害,除了諷刺他們弄權耍橫胸無點墨外,還借太監之口說「除了後」,這是指著和尚罵禿驢了。太監沒有生育能力,可不就是「除後」么?所謂打人不打臉,罵人不揭短,編這個段子的人專揭太監心頭傷疤,實在毒舌。

聯想到現在一些官員,明明沒啥文化,是標準文傻。一朝當了點芝麻綠豆,就自以為文曲附體,偏要附庸風雅舞文弄墨。自己寫些狗屁不通的文章自娛自樂,受幫忙幫閑們吹捧一下倒也罷了,還要去指導別人寫作。他人辛辛苦苦寫下的通暢文章,經他斧正後慘不忍睹,優美文字在他筆下變成注水豬肉,然後還要受他指責,說寫文者沒有文化云云。這是權力作祟,與那鎮守太監一般,而已。

呵呵。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 南海髡生 的精彩文章:

TAG:南海髡生 |