當前位置:
首頁 > 最新 > 河內寺廟古建上都是中國字,越南年輕人卻沒幾個認識的?

河內寺廟古建上都是中國字,越南年輕人卻沒幾個認識的?

普通的越南街頭,店鋪的招牌上都寫的越南文,這是根據法語的文字,以越南語發音為主,創造的一種拼音文字,但是這種文字在越南到現在也只使用了一百多年。不過,越南不僅美女多,越南寺廟古建築上的中文字也很多。

在此之前,越南歷史上的官方文字一直是漢字,但是今天的越南街頭已經很少能看的到漢字了。不過在越南首都河內街頭為數不多的古建築古寺廟上仍然可以看到大把的方方正正的中文漢字。來之前聽人說,越南卻沒幾個年輕人認識?

越南的很多傳統習俗之中都離不開中文,越南人家中擺著的祖先牌位,包括墓地建造對聯的書寫,都是以中文標識的,可是現在已經用了新文字的越南人還能不能夠認識祖先的名字?

好奇的跟沙發主家的家教老師聊了聊,她的英文很好,跟我說你看現在孩子的教育都是用越南文了,文字很像法語的改良版。對於方方正正的中國字,現在的小孩子們大都不認識了!

但是經典景區寺廟還有家裡長輩靈位上的中文字,經過長輩的告知教育,還是有一部分繼承下來了。

的確,翻開越南的歷史,不難發現一百年前這裡還保留著傳統的中式的越南文化,然而法國殖民者到來,也把自己的文化文字帶來了,還有一些飲食習慣,越南版的法棍隨處可見就是一個見證。

儘管受到法國的長久同化,一些代表的性的歷史建築還是保留完好的。沙發主阿勇帶我去的鎮國古寺,就是代表之一,這座古寺香客雲集,景色秀麗迷人,置身寺中,環境與佛絲絲相連。

在紅色的塔中安放著白色的佛像,遠遠望去,很是漂亮,漫步在西湖堤畔,置身於佛的聖地,心靈彷彿被洗條,被凈化。

鎮國寺坐落在河內西湖唯一一座島——金魚島上,建於公元544至548年李南帝皇帝時期,原名開國寺。鎮國寺是最古老的寺廟之一,歷史遺迹保護完好,在這裡還可以看到清朝乾隆時的《大藏經》。中國文字在這裡一直是主要的文字表達。

這座寺廟與越南首個國家——萬春國的誕生息息相關。以其悠久的歷史,鎮國寺成為李陳時期的佛教之都,被視為昔日升龍城和今日首都河內的名勝。華人供奉的財神爺也在鎮國古寺里可以受到越南人的膜拜,似乎大家都有一顆發財致富的心愿。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 譚覃游世界 的精彩文章:

80年代月入過萬有房有車,至今環球旅行21年,走過100多個國家,未婚一無所有
和烏克蘭90後美女共進晚餐喝伏特加,聊到中國啤酒時卻被鄙視了

TAG:譚覃游世界 |