作詩詞的時候對仗有兩種避忌
一種叫做「合掌」 。所謂「合掌」 ,就是一聯的出句和對句的意義相同,即同義詞相對,例如:「千憂集日夜,萬感盈朝昏」 。象這樣的整個對仗都用同義詞相對是罕見的,但同義、近義相對,例如:「日月如梭逝,光陰似箭飛」。 類似這樣的對仗,在初學者的作品中卻是常見的。這兩句都是形容時光流逝的,「梭逝」 、「箭飛」 ,形象沒有什麼差別,同前面講比、興章里說的博喻不同,博喻的各種喻體各有其特徵,使被形容的本體更豐滿,更鮮明,更感人,而喻體同義、近義,徒增累贅。在介紹「正對」 時曾講過,作詩講究言簡意賅,力避內容重複,故詩家視「合掌」 為大忌。
另一種避忌是兩聯對仗結構雷同,即上一聯對仗方式與下一聯對仗方式完全相同。兩聯雷同,就顯得詞語結構呆板,所以詩人極力避免,極少違反。但這種現象在當前出版的一些報刊、詩集上並不少見。這裡從一本詩集中的一首七律中摘出中間兩聯: 紅旗高舉跨時代,觀念更新促大潮。
法度常抓循軌道,宏篇續寫領**。
這兩聯的第一第二字,「紅旗」 「觀念」 「法度」 「宏篇」 ,都是名詞仂語;第三第四字,「高舉」 「更新」 「常抓」 「續寫」 都是動詞仂語;第五字,「跨」 「促」 「循」 「領」 都是動詞;第六第七字,「時代」 「大潮」 「軌道」 「**」 都是名詞仂語。上下兩聯相對的詞類完全相同,結構完全一樣。這種詩家之忌,在報刊、詩集中出現的頻率,不比平仄上的「孤平」 少。初學者出點差錯是難以避免的,問題在於編者,或者不明此規,或者疏於檢查,未認真把關。由於報刊上常見,乃至見怪不怪,習以為常,形成誤導。希望舊體詩的編者們對此能引起注意。
律詩的思想性、藝術性,在很大程度上通過頷聯、頸聯對仗的藝術枝巧體現出來。提高這種技巧,主要靠多學古今優秀作品和自己的創作實踐。被錢鍾書譽為「比偶組運之妙,冠冕兩宋」 的陸遊,「然亦不無蹈襲之嫌者」 。錢先生舉出了不少例子,其中有著名的《游山西村》一聯:「山窮水復疑無路,柳暗花明又一村」。 在其前,強文彥有:「遠山初見疑無路,曲徑徐行漸有村」 的詩句。毛主席《答友人》中的「洞庭波涌連天雪,長島人歌動地詩」 ,不是也有「蹈襲」 杜甫《秋興》中的「江天波浪兼天涌,塞上風雲接地」 的痕迹嗎?律詩不避蹈襲,有的詩人,蹈襲前人作品,由於有自家的新意,更上一層樓,成為傳世名篇。在《比、興兩法是不能不用的》一章里,介紹了晚唐秦韜玉的《貧女》,這詩在許多唐詩選集中大都選上了。而與秦韜玉同時代、年長几十歲的李山甫也有一首《貧女》,這詩除《全唐詩》錄有外,在其他選集中很少見到,詩曰:
生平不識羅衣裳,閑把荊釵亦自傷。
鏡里只應諳素貌,人間多自信紅妝。
當年未嫁還憂老,終日求媒即道狂。
兩意定知無處說,暗垂淚珠濕蠶筐。
這兩首詩都是寫一個未嫁貧女的獨白,傾訴惆悵抑鬱的心情。非常明顯,秦詩是蹈襲李詩的,但秦詩語意雙關、含蘊豐富,思想性、藝術性遠超李詩。首聯:「蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷」。 就把一個待嫁的貧女,不見媒人前來成全的哀怨和盤托出,濃縮了李詩的全篇;頷聯和頸聯同時用了兩個反對,「誰愛風流高格調,共憐時世檢梳妝。敢將十指誇針巧,不把雙眉斗畫長」。 刻划出貧女高尚而自恃、能幹而鄙俗的鮮明性格,藉以鞭撻社會環境的不公,表達封建寒士獨清獨醒的情懷;尾聯則畫龍點眼:「苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳」 。以貧女自己婚事茫然無望,卻年復一年為他人作嫁衣裳的沉痛,抒發寒士為上司捉刀獻策、久屈下僚、不為世用的憤懣。
學對仗,乃至學寫詩填詞,都不避蹈襲古人和今人,關鍵是有創新意識,敢於立異出奇,自別流俗。
歡迎加入羽匯漢服小窩(全國群)
新浪微博搜索「羽匯漢服」關注我們!
結語:更多漢服小知識盡在羽匯漢服,微信公眾號搜索「羽匯漢服」,關注我們,讓小羽帶你認識漢服,了解漢文化。
※中國古代長篇記敘詩歌,大都採用「賦」 的創作用法
※作詩可以是零件組裝,還可以借句!
TAG:羽匯漢服 |