《水形物語》的中國風海報火了!細數那些中國風的外國電影海報
我不叫老外No.21
大家好,
我是美國的Mike。
最近,電影《水形物語》在中國上映了。
在之前落幕的第90屆奧斯卡頒獎禮中,《水形物語》可以說是「人生贏家」。先是以13項提名領跑奧斯卡,最終獲得了包括「最佳影片」在內的四項大獎。
為了配合這部電影在中國上映,官方發布了一款中國風海報。
這款水墨暈染的中國風海報非常唯美,導演托羅也忍不住用一長串感嘆號表達了對中國版電影海報的喜愛。他說「This art is gorgeous!!!」(此處有30多個感嘆號),還把海報曬在自己的社交媒體上。
不知道大家發現沒有,外國電影越來越重視中國市場,以前為了配合電影的宣傳,會專門錄製「向中國觀眾Say Hi」的VCR,或者讓明星來中國宣傳。近些年,外國電影登陸中國影院的同時,開始找設計師製作中國主題海報。
當這些「外來角色」變成「中國臉」的時候,會是什麼樣?
比如身形巨大,外表堅硬富含科技感的異形,到了中國也要「脫下外殼「,換了身「中國服裝」,這象形文字的海報風格被導演推舉為「最佳海報」。
還有這種「畫風」的異形……說好的超級恐怖隨時吃人的怪物,竟然開始「佛系」釣魚了?沒想到,這樣一個恐怖的異形,出現在水墨畫、書法等元素設計的海報上,不僅不嚇人,還很有「反差萌」。
《神奇動物在哪裡》的海報,就連細節上的錢幣也變成了中國傳統的銅錢,Niffler(嗅嗅)在海報中財迷本色不改,躺在成堆的金銀財寶里一臉滿足……
海報中的Demiguise(隱形獸)擁有一身飄逸的銀色毛髮,和一雙憂鬱大眼睛。這感覺,彷彿一位隱居山林的「大師」,分分鐘要講述人生哲理灌雞湯了!
《頭腦特工隊》為情緒小人設計了人物海報,用漢字融入不同的情緒特徵,讓各個人物看起來更加活潑飽滿。
不只是可愛系的造型能做中國風海報,其他風格的角色也可以!
比如忍者神龜們化身中國的四大金剛,也毫無違和感……
宮廷制餅圖(也可能是pizza),它的靈感來源於唐代名畫《搗練圖》,反串仕女的忍者神龜們真是美如畫……
還可以化身「西遊組」,你挑著擔我牽著馬,迎來日出送走晚霞……(竟然唱出來了!)
其實,這種主題海報在美國非常流行。區別於正式海報,很多重要的電影,都會找知名藝術家創作各種風格的海報。每年的奧斯卡頒獎禮前夕,官方還會推出一組入圍電影的前瞻或者藝術海報。
之前,外國電影在中國的海報基本上都是原版海報的「漢化版」,但現在,這些海報都會有大家熟知的中國風元素,比如水墨畫、書法、太極圖、春聯等等,中國版海報不但不雷人,看起來還很漂亮,營造出「反差萌」的感覺。
簡簡單單的一張海報,不僅僅是電影市場的營銷手段,更代表著中國藝術正在得到國外的認可和廣泛運用。
中西方元素的融合,也讓我感覺到中國風的「百搭」,不論怎樣風格的電影,總能在中國風的創作下展現出特別的一面,受到大家的歡迎。
你最喜歡哪一款海報?快來一起投票吧!
沒有一種人叫「外國人」。
END
「大體驗家」不是帶你玩玩而已,
「體驗」我們是認真的。
未經允許請勿轉載,請留言獲取體驗中國知識授權
※中國文化走出去;中醫藥「走紅」海外;外媒「點贊」中國兩會
※我去了105個國家,和老外聊了聊他們眼中的中國(下)
TAG:體驗中國 |