當前位置:
首頁 > 知識 > 清朝的皇帝是說滿語(女真語)還是漢語?

清朝的皇帝是說滿語(女真語)還是漢語?

清朝的前幾任君主在上朝的時候主要是以滿語為主,因為建國之初,尤其是努爾哈赤建立後金的時候,那時候漢官比較少,大多以女真官員為主,所以還是說女真語言比較自然。

女真權貴也非常鄙視漢人和漢族文化,因此在語言和習俗上都不屑於借鑒和學習,皇太極建立清朝之後,還是沒有改變這種觀念,雖然此時已經有大批的漢官加入,比如洪承疇,范文程等等,但是無奈君主說方言說順了嘴,與漢族大臣交流還真是不方便,所以此時則面對滿臣說滿語,面對漢臣則別彆扭扭的說漢語。

清朝的皇帝是說滿語(女真語)還是漢語?

後來清朝入關之後,本來想讓漢人學滿語,結果效果非常不理想,很多人也因此反抗朝廷,所以清王朝在這方面就開始妥協了,逐漸開始學習漢語,而滿漢一體也成為了政治上的新名詞和維護穩定的新政策,所以在文化上也逐漸向漢文化靠攏,其實從清朝皇帝的名字的變化中我們就可以看出清朝入關後實際上受漢文化的影響非常深,比如前兩代君主叫努爾哈赤和皇太極,而順治皇帝則叫福臨。

順治皇帝就是出了名的熱愛漢族文化,對漢族的詩詞歌賦很有研究,當初他上學的時候,就在學滿語還是學漢語的問題上,跟他的叔父多爾袞發生了很大的衝突。多爾袞堅決不讓順治學習漢語,對他的漢族教育粗暴干涉,因為他一向反對滿人漢化,因此順治很生氣地說:「我要是不學漢語,漢族大臣跟我說話我都聽不懂,不知道他說什麼。就算我聽懂了我也不會說,無法與他們交流,叫我怎麼當這個皇帝?」

清朝的皇帝是說滿語(女真語)還是漢語?

所以,隨著時間的推移和清朝統治者漢化程度的加深,皇帝在上朝面對不同民族的大臣時,會說不同的語言,也就是說,皇帝是看人說話的,需要說滿語的時候就說滿語,面對不會滿語的大臣就用漢語。但是,在清朝中後期,漢語佔據了主要地位,而且隨著漢化程度的不斷加深,滿語逐漸被漢語所替代,滿族人要想長期統治漢族人,從皇帝到普通民眾,普及漢語、學習漢族文化是發展的必然。

哈佛燕京學院最近放出來的滿文珍稀圖書電子版的檔案之一《中俄咸豐十一年條約檔》滿文原文更是點出了條約最終解釋權以滿文版本為主,這一點可能以往中國史學界提及的不多。清代皇帝中滿文最糟糕、最不著調的就要數宣統帝了,這也是客觀環境所導致——畢竟他還沒長大就退位了,嚴格說也並沒有接受傳統的滿語文教育。所以對於其他皇帝,我們還是不要跟宣統一概而論比較好。總而言之,儘管滿語滿文在日常生活中適用範圍不斷縮小,但在正式的場合中並沒有我們想像的那般無用。在日常的召見中(即御前奏事),皇帝所說的語言取決的大臣的身份和所奏內容,既有使用漢語的情況,也有使用滿語的情況。

本文由百度知道日報作者原創,未經同意嚴禁轉載,否則將追究相關法律責任。
喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 知識百科 的精彩文章:

美軍F-22和俄制蘇-35戰鬥機第一次空戰接觸結果如何?
打光64發炮彈一輛盟軍坦克沒擊毀!弱雞的二戰日軍94式速射炮

TAG:知識百科 |