當前位置:
首頁 > 教育 > 雙語美文|The Pride of Youth 青春的驕傲

雙語美文|The Pride of Youth 青春的驕傲

提示:點擊上方"小芳老師"一起學英語,每天免費、自動獲取新鮮英語知識

雙語美文|The Pride of Youth 青春的驕傲

The Pride of Youth

青春的驕傲

Walter Scott

瓦爾特·司各特

Proud Maisie is in the wood,

驕傲的梅西漫步林間,

Walking so early;

踩著晨曦;

Sweet Robin sits on the bush,

伶俐的知更鳥棲息樹叢,

Singing so rarely.

唱得甜蜜。

tell me ,thou bonny bird,

告訴我,美麗的鳥兒,

when shall I marry me?

我哪年哪月穿嫁裝?

when six braw gentlemen

等到六個殯葬人

kirkward shall carry ye.

抬你上教堂。

who makes the bridal bed,

誰為我鋪新床?

birdie, say truly?

好鳥兒,莫撒謊。

The gray-headed sexton

白髮司事,兼挖墓穴,

That delves the grave duly.

誤不了你的洞房。

The glowworm o』er grave and stone

螢火蟲幽幽閃閃,

Shall light thee steady;

把你的墳墓照亮,送葬,

The owl from the steeple sing,

貓頭鷹將在塔尖高唱:

Welcome, proud lady.

歡迎你,驕傲的姑娘。

雙語美文|The Pride of Youth 青春的驕傲

合集收藏

覺得不錯,一定點贊呢!!!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |