義大利大展今在首博啟幕 17家博物館102件藝術品呈現「文藝復興」全景
15至16世紀,
也即眾所周知的文藝復興時期,
在義大利到底發生了什麼?
博物館頭條現場報道:由義大利文化遺產活動與旅遊部博物館司推出的《文藝復興時期義大利的藝術、文化和生活》展於3月26日下午3點在首都博物館開幕,它隸屬中意文化合作機制框架下的「義大利博物館/睡美人」項目。展覽由義大利文化遺產活動與旅遊部、中國國家文物局、北京市文物局主辦,得到義大利大使館及使館文化處的鼎力支持。
義大利駐華大使、國家文物局領導、北京市文物局領導、義大利駐華使館文化參贊、意中雙方策展人、首都博物館館長等中外嘉賓在開幕現場發表致辭。
Promossa dalla Direzione Generale dei Musei del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo, la mostra「Art, Culture and Daily Life in Renaissance Italy」sarà inaugurata il 26 marzo (ore 15.00) presso il Capital Museum di Pechino, quale sviluppo del programma MUSEITALIANI / Sleeping Beauty nell』ambito del Forum Culturale Italia Cina. Il progetto espositivo intende dare una panoramica sul Rinascimento, un movimento che si caratterizza per una straordinaria vitalità delle arti e della cultura, con 102 opere e manufatti tra dipinti, medaglie, modelli architettonici, sculture, abiti, armi e oggetti di uso quotidiano.
開幕現場媒體及觀眾
展覽雲集義大利國內十七家博物館(美術館)藝術珍品。以102件藝術品和實物,包括油畫、像章、建築模型、雕塑、服裝、兵器及日常用品,展覽旨在呈現在藝術文化領域生機盎然的文藝復興的全景。
它分成三單元:第一單元,傳統與創新,展示文藝復興時期在義大利藝術、建築及市政規劃領域發生的巨變,將注意力聚焦於「再生」,即文化的復甦。和人文文化一樣,文藝復興的中心也是義大利,它在義大利誕生並傳播到西歐國家。
第二單元,人是宇宙的中心,通過一組肖像和實物展示在藝術和公民生活等各個領域中對人、對人之價值的重新肯定。
最後,在第三單元「藝術與信仰」,我們將看到即使在宗教畫中,人物也依然有血有肉。展覽以一組古羅馬雕塑及神話題材的油畫結束,引導觀眾再次關注文藝復興這一理念,也就是說,文藝復興是在發現古代文化的基礎上興起的新的人文運動,在挖掘古代的同時,文藝復興重新認識到古典美及和諧比例,它追求完美的形式和自然表現,並對此給予新的解釋。
下圖由博物館頭條主編現場拍攝,按照展覽流線,內容依次是:
下圖為部分展出藝術品大圖:
藥罐 Albarello
德盧達風格 Deruta Style
馬約里卡陶,17世紀 Majolica, XVII century
皮埃特羅·瓦努奇,又名佩魯吉諾
Pietro Vannucci, called Perugino (1450–1523)
博士來訪 Adoration of the Magi
木板蛋彩和油畫Tempera and oil on canvas
1502-1515, 39×85cm
威尼斯徽章製作者 Venetian medallist
皮埃特羅·阿雷蒂諾像(反面) Portrait of Pietro Aretino (verso)
青銅Bronze
1540-1542, Diam. 6.01cm
尤里烏斯別墅模型Model of Villa Giulia
木、塑料Wood, plastic
提香·韋切利奧 Tiziano Vecellio (c. 1488/1490 – 1576)
男子肖像 Portrait of a Man
布面油畫,16世紀 Oil on canvas, XVI century
90×70cm
文藝復興人將自己置於宇宙中心,運用理性、科學知識及對傳統和古代的了解,他們與周圍現實和睦相處,理解並征服它,由此出發,基於對自身能力及美德的自信,他們獲得了對人、對人之塵世經驗的重新認識。展覽上,除了能反映當時博識精緻口味的珍貴藝術品之外,我們還將欣賞到西方藝術史上無可非議的大師佩魯吉諾、提香、丁托列托的傑作。尤其是,通過文藝復興,藝術家的角色發生了飛躍:從那一時代起,藝術家確定了自身知識分子的地位,得到了前所未有的尊重。
L』uomo rinascimentale si pone al centro del mondo, in armonico rapporto con la realtà circostante, che egli può comprendere e dominare con il giusto uso della ragione, delle conoscenze scientifiche, del sapere della tradizione e degli antichi; da questa concezione derivano la rivalutazione dell』uomo e della sua esperienza terrena alla luce della fiducia nelle sue capacità e nelle sue virtù. In occasione della mostra saranno esposte, oltre a preziosi oggetti artistici che riflettono il gusto raffinato e colto della società dell』epoca, anche capolavori di autori indiscussi dell』arte occidentale del calibro di Perugino, Tiziano e Tintoretto. è soprattutto con l』affermarsi del Rinascimento che l』evoluzione della figura dell』artista compie il grande salto: da questo momento in poi, l』artista rivendicherà per sé il ruolo di intellettuale e potrà godere di una considerazione nuova, come mai prima di allora era accaduto.
參觀提示:
《文藝復興時期義大利的
藝術、文化和生活》展
首都博物館
展期至2018年6月22日
參觀時間為每天9點至5點
(周一閉館)
(上文完)
※「中國證券博物館」開建並徵集藏品 由證監會牽頭籌建上交所運營管理
※故宮學院今日簽約揭牌 安達森洋行舊址將建故宮文物南遷紀念館
TAG:博物館頭條 |