反烏托邦三部曲中的《我們》出了精裝版,設計很是花了心思
倫敦的高端出版商 The Folio Society 最近出了俄國作家扎米亞京反烏托邦小說《我們》的新版本。
這家出版社專門出版可供收藏的精裝書籍,在書的標題、封皮、內頁插畫上,都會邀請藝術家為其設計。追求書籍質量向藝術品水平看齊的 The Folio Society 定價不算便宜,單《我們》這一本的價格,The Folio Society 官網上的標價(36.95 英鎊,約合 52.4 美元)就比亞馬遜網上書店的平裝本(12.75 美元)貴了 3 倍,不過比起亞馬遜上定價 195 美元的皮面裝訂版本,The Folio Society 的精裝系列性價比和欣賞價值還是比較高的。
這次《我們》的設計由蘇格蘭設計師 Kit Russell 操刀,引言由前不久逝世的美國科幻小說作家 Ursula K. Le Guin 撰寫。新書的封皮是一個人類側臉的輪廓,書套做了特別的小視窗,讀者在抽出書的時候,封皮經過小視窗會產生眩暈鐳射的視覺效果,公開的幾張內頁插畫都是黑白色調的,帶著一種復古未來主義的感覺,和《我們》這本書的調性很搭。設計師 Russell 解釋道:「他們(指出版商)希望這本書可以仿效早期先鋒派影片和科幻電影的風格。」
這裡還有一個來自出版商的專門介紹新版本設計的視頻。
在反烏托邦小說這一類型下,歐洲 20 世紀文壇有三部為其定調的經典作品,分別是扎米亞京的《我們》、赫胥黎的《美麗新世界》和奧威爾的《1984》,而《我們》作為這三部曲中誕生最早的一本,是可以被稱為反烏托邦小說始祖的存在,後兩作都有受到《我們》影響。奧威爾曾評價《我們》是「焚書年代裡的文學奇品之一」,但他也指出了這部書的不成熟之處,「在整體結構上沒那麼好,情節很弱,很鬆散,複雜得不好總結」。
俄國作家扎米亞京於 20 世紀 20 年代初寫成此書,小說以手抄本的形式在俄國民間流傳,蘇聯成立後,《我們》被文化審查機構格拉夫利特所取締。1924 年,這本俄文小說被譯成英文在國外出版,後來又出現了法語和捷克語的譯本,直至 1988 年,《我們》才以俄文版的形式在它的誕生地出版。
1927 年電影《大都會》的劇照 來源:豆瓣電影
反烏托邦在影視業向來是熱門的題材,這種發生於未來卻取材於現在和過去的設定,似乎總能刺激到觀眾的興奮點。從經典的電影《大都會》《黑客帝國》《V 字仇殺隊》《銀翼殺手》,到近年來比較火的《飢餓遊戲》三部曲,電視劇領域則有《使女的故事》《守望塵世》《西部世界》等劇集,今年 5 月,HBO 改編自雷·布拉德伯里同名小說的電視電影《華氏 451》也要在網路首播了。
這些基於現實的諷刺和囿於未來的幻想總是以聳人聽聞的形象出現,但烏托邦也好,反烏托邦也罷,它們終歸是為了讓這個社會不變得那麼可怕而存在。
題圖來源: YouTube
我們做了一個壁紙應用,給你的手機加點好奇心。去 App 商店搜好奇怪下載吧。
※VR 會提高共情能力,尤其是在你戴著頭盔多運動的時候
※人民網發的微博里,「年肉」代替了「豬肉」
TAG:好奇心日報 |