當前位置:
首頁 > 最新 > 英語中的狗你只想到Dog?難怪你一輩子單身狗!

英語中的狗你只想到Dog?難怪你一輩子單身狗!

說到英語中的狗你只想到Dog?不不不!關於狗,我們還有這些單詞。

doggie狗兒

hound獵犬

pup小狗

puppy小狗

tyke野狗

bitch母犬

有沒有很驚訝呢?看完和狗有關的辭彙,我們來看看和狗有關的諺語。

Every dog has his day.

每隻狗都有它的一天?不不不,似乎我就從來沒有我的那一天,這句話這樣理解肯定不對,其實它的引申意義為「每個人都有他得意的那天」。

Dog does not eat dog.

狗不吃狗?說的貌似很有道理,引申意義為「同類不相殘」。

Give a dog a bad name and hang him.

給狗狗一個不好的名字,然後再絞死它,這也太殘忍了吧!引申意義為「欲加之罪,何患無辭」。

Two dogs strive for a bone,and a third runs away with it.

兩隻狗搶一個骨頭,第三隻狗叼著跑了?傻狗哪裡逃!!引申意義為「鷸蚌相爭,漁翁得利」。

除此之外,在生活中你還聽到什麼和狗有關的東西呢?

比如:和一對戀人一起出去玩,這時候你

會被稱作?對了,就是單身狗――a single dog

常見的還有:

a overtime dog加班狗

a tired dog累成狗

a busy dog忙成狗

看了那麼多有沒有一點收穫呢?關注一下我們吧!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 英語學問 的精彩文章:

TAG:英語學問 |