理工男的福音?一本「非主流」德語教材誕生記
如
今的職業環境變得越來越國際化,外語技能也變得越來越重要。幫助學習者應對職業挑戰的教材不可或缺。一篇來自中國的實踐報告展示了一本針對中國汽車機電工的德語教材的誕生記。
中國機動車機電工 | 漢斯賽德爾基金會
對於歌德學院(中國)而言,職業教育是非常重要的工作。中國有超過兩萬的大學生學習德語,大多數人並非日耳曼語言學的學生,他們學習德語是希望今後在德國進入大學完成專業學習。他們需要專業語言的相關知識和專業相關的工作技能。在「學校——塑造未來夥伴(PASCH)」項目框架下,歌德學院指導中國職業中專的教學工作,這些學校為德國汽車企業培養汽車機電工。除了職業培訓之外,學校學生也要學習德語。在中國的德國汽車企業非常成功,這也促使這些企業對合格人才的需求日益增長。也就是說,我們看到了為汽車機電工專業編撰德語教材的需求,這些德語教材應當結合職業實際和聯繫專業情況。
教材編寫的路徑——作者和題目
在和德國車企、漢斯賽德爾基金會和手工業培訓中心的員工進行交流的過程中,我們產生了一個想法,想做一本針對汽車技電工專業語言的對外德語教材,同時在教材中也注重中德合作中的跨文化交際技能的教學。《中國汽車機電工德語》將針對語言水平達到歐洲標準A2/B1級別的學生,既可以用在德語課中,也適合自學。
教材研發伊始,我們的首要任務是尋找合適的作者。那時,萊比錫大學的赫爾德學院開設了專業語言、職業語言和教材開發的專門課程。在讀的碩士研究生可以在時任學院院長的卡倫·施拉姆教授(Prof. Karen Schramm)的指導下為教科書編寫單元章節。合作能為雙方帶來利益:學生能夠積累教材編寫的經驗,他們所編寫的資料有可能出版。歌德學院(中國)能夠確保教科書內容的質量。學生必須在一個學期內完成教材的初稿,這也保證的時間計劃的安全性。
變速器維修 | 漢斯賽德爾基金會
教材中所涉及的題目來源於中德職業教育汽車機電合作項目 (SGAVE) 的教學大綱,該項目的合作方為中國教育部、德國國際合作機構(GIZ)和大型的德國汽車企業。在和汽車技術專家和培訓教師進行溝通後,我們從教學大綱中選擇了一些題目作為教材內容,比如排氣系統和電動車。教材還涵蓋了職業日常中會遇到的情景,比如沒有完全聽懂德國同事說的話該怎麼辦?臨時讓德語學生充當非專職翻譯的情況該怎麼處理?遇到同事說德語方言怎麼應對?寫作團隊在教材中設置了真實的交際場景,德語在這些場景中扮演了一定的角色。教材中也談及了如何與德國上司、同事、實訓教師和德國訪客進行口頭和書面的交流。
大綱和實施
這本教材中課本和練習冊都有八個單元,每八個單元各有八頁的篇幅。每一單元有固定的結構,首先是導讀,其中也註明了本單元的學習目標。每個單元都旨在練習語言的四項基本技能,最後部分含有自測題目和一張本單元的辭彙表。這本教材的教學法依據了泰爾曼(Tellmann)、米勒-塔佩(Müller-Trapet)和永恩(Jung)共同編寫的輔助教參《職業德語和專業德語》(2012年)。
遺憾的是,總體來說我們對非母語者日常工作環境中用德語交流所遭遇的障礙知之甚少,不清楚他們必須完成哪些跨文化的艱巨任務(參見巴里-維莫(Barié-Wimmer)、馮·赫爾默特(von Helmolt)和希默曼(Zimmermann),2014年)。除了這一根本問題之外,我們也需要在項目的時間安排上預留一定的空間。我們需要時間從大公司那裡獲取圖片和視頻材料,並且確認這些材料的版權問題。另外,要在中國找到說不同德國方言(薩克森方言、施瓦本方言和巴伐利亞方言)的人也不是件容易的事情。
從有想法到最後獲得所有材料一共花費了十個月的時間。完成後的《中國汽車機電工德語》2014年1月起上線,可供公眾免費下載。這本教材也有印刷版,但主要作為宣傳材料使用。使用這本教材的對象首先是項目的合作夥伴,他們都參與了教材的開發。除此之外,一些中國高校也使用該教材教授非日耳曼語言專業學生,用於德語二外的課程。
實踐中所取得的成功
這本教材的成功可以通過下載次數得到證明。這本教材已經下載達到三千次(數據源2015年1月),包括19個聲音和視頻檔。老師的回饋也讓我們感到欣喜。其中一位教師這樣評價到:「零部件倉庫的(中國)經理成功地在電話上與一個德國同事一起解決了一項技術問題。電話那頭的德國工程師不會英語。電話交流必須用德語進行。對於我的學生和我個人而言,這意味著巨大的成功!」
原標題:《專業語言和職業語言的教材:針對中國汽車機電工的德語教學》
作者介紹:
楊沛德博士從2010年起擔任歌德學院(中國)的課程專家,負責德國外交部PASCH項目中國南部地區PASCH學校的德語課程教學。他作為協調人負責2013年至2014年《中國汽車機電工德語》的教材開發項目。
版權:歌德學院在線編輯部
TAG:歌德德語世界 |