中英對照丨力不足者,中道而廢
文史
03-28
今日選句
《論語》:冉求曰:「非不說子之道,力不足也。」子曰:「力不足者,中道而廢。今女畫。」
原文釋義
冉求說:「我不是不喜歡老師的道,是我的力量不夠呀。」孔子說:「力量不夠的是到半路走不動了才停下來,現在你是直接給自己劃定了界限不想前進。」
英文翻譯
《Confucian Analects》:Ran Qiu said,「It is not that I do not like your doctrines It is just that I do not have enough strength.」The Master said,「Those who do not have enough strength give up half way,but now you limit yourself and do not even desire to go.」
TAG:大道知行 |