當前位置:
首頁 > 文史 > 中英對照丨力不足者,中道而廢

中英對照丨力不足者,中道而廢

中英對照丨力不足者,中道而廢

今日選句

《論語》:冉求曰:「非不說子之道,力不足也。」子曰:「力不足者,中道而廢。今女畫。」

原文釋義

冉求說:「我不是不喜歡老師的道,是我的力量不夠呀。」孔子說:「力量不夠的是到半路走不動了才停下來,現在你是直接給自己劃定了界限不想前進。」

英文翻譯

《Confucian Analects》:Ran Qiu said,「It is not that I do not like your doctrines It is just that I do not have enough strength.」The Master said,「Those who do not have enough strength give up half way,but now you limit yourself and do not even desire to go.」

中英對照丨力不足者,中道而廢

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 大道知行 的精彩文章:

15種趣味對聯,妙趣橫生
10句話,看清身邊的君子與小人

TAG:大道知行 |