韓國禁止漢字68年,致文化斷層,今民眾遊行要求恢復漢字
原標題:韓國禁止漢字68年,致文化斷層,今民眾遊行要求恢復漢字
中華文化博大精深,源遠流長,整個東亞及東南亞地區無一不受到中華文化的影響。比如:現今韓國韓服、日本和服都是受到中國漢服的影響而演變出來的,同時也保留許多中國漢服的元素。在古代的朝鮮、日本、越南、琉球等國家都是採用中國漢字作為官方文字,雖然大家的語言各不相同,但是書寫漢字仍然可以正常交流。二戰結束後,民族主義不斷興起,韓國開始開始禁止漢字,以至於現在韓國年輕人無法理解自己祖宗傳承下來的文化典籍。
在古代,漢字是朝鮮上層社會與底層社會最明顯的分界線。能夠使用漢字寫詩作賦並寫得一手好的漢字書法是朝鮮上層社會每一個人的終生追求,而生活在最底層的普通老百姓則與漢字無緣了。公元1443年,朝鮮世宗大王為改變這一種情況,專門創造了給庶民使用的表音文字(現今的韓文),又稱作「諺文」。公元1446年,朝鮮世宗大王頒布了《訓民正音》,要求全國使用「諺文」,但是受到上層社會的激烈抵制,所以「諺文」只是在底層社會使用而已。
二戰期間,朝鮮半島淪為日本的殖民地,日本殖民者當局推行「日漢文字並用」的政策,同時禁止諺文在朝鮮半島的使用,還迫害一大批使用「諺文」的學者。因此,諺文就被打上反殖民、愛國的標記。1948年韓國獨立之後,民族主義高漲,出於對日本殖民和中國古代冊封朝鮮歷史的不滿,於是韓國開始全面抵制漢字,並大力提倡使用「諺文」。但是出於歷史的原因,暫時允許漢字與諺文兼用。
1970年韓國的民族主義發展到了頂峰,呼籲政府廢除漢字的呼聲也越來越高。於是當時的朴正熙政府就正式立法全面禁止漢字的使用,學校只能教授韓語。正是韓國在1970年全面禁止漢字,導致1970之後出生的年輕人再也無法讀懂自己老祖宗遺留下來的文化典籍。
今天韓國禁止漢字使用已經半個多世紀了,這種錯誤做法的後果逐漸顯現。因為現在的韓文是表音文字,而且是根據漢字的讀音創造出來的,所以不懂漢字的話,很難理解其中真正的含義。另外現在韓國年輕人是失根的一代,他們再也沒有辦法去理解老祖宗傳承下來的歷史文化。比如:去自己國家的名勝古迹遊玩,就如同出國一般,看不懂牌匾上的漢字。
現在得韓國民眾慢慢開始發現禁止漢字使用的嚴重後果,民間出現了呼籲恢復使用漢字的運動。但是此舉也遭到了韓國國內一些堅持全韓文的人激烈反對,同時政府對此也是莫不關心。隨著中國綜合實力的增強,未來韓國人學習漢字的呼聲一定會越來越大。
TAG:深集研科技 |