卡蒂雅演奏格拉赫瑪尼諾夫《第二鋼琴協奏曲》
音樂
Where words leave off, music begins.
對不可言說的事物,理應保持緘默!
Prelude in C-Sharp Minor, Op.3, No. 2
William Kapell Edition, Vol. 3: Rachmaninoff: Concerto No. 2 and Rhapsody on a Theme of Paganini; Shostakovich: 3 Preludes
William Kapell
00:00/03:57
卡蒂雅演奏格拉赫瑪尼諾夫《第二鋼琴協奏曲》
《春日詩篇》
(俄羅斯詩歌選譯)
譯/晴朗李寒
◎弗拉基斯拉夫·霍達謝維奇
《雨水》
我為這一切而快樂:城市正被沖洗,
那些房頂,昨日還蒙蔽塵埃,
今天,卻似光潔的絲綢般發亮,
閃爍白銀的縷縷光芒。
我高興,我的激情已然消耗殆盡。
微笑著眺望窗外,
看你飛快地走過
光滑的街道,孤身一人。
我高興,這雨越下越大,
你躲進陌生的樓梯口,
倒提起潮濕的雨傘,
抖落去雨水。
我高興,你已經把我忘記,
從那個屋檐下走出後,
你未曾向我的窗子望一眼,
甚至沒朝我回一下頭。
我高興,你走過這裡,
畢竟我還是看見了你,
而充滿激情的春天
也是這樣美妙無邪地飛掠而去。
1908年4月7日,莫斯科
(弗拉基斯拉夫·霍達謝維奇(1881-1939),俄羅斯詩人,散文家,文藝學家。出版有詩集《青春》、《幸福小屋》、《沉重的豎琴》等,曾長期致力於普希金的研究。1922年後定居國外。1939年死於巴黎。)
No. 2 in A Minor
Rachmaninoff Concerto No. 2, 6 études
Evgeny Kissin
00:00/06:19
往期拉赫:1、
TAG:語言的盡頭是音樂 |