當前位置:
首頁 > 知識 > 葉賽寧·戀人的素手像一對天鵝

葉賽寧·戀人的素手像一對天鵝

今日情詩

戀人的素手像一對天鵝

[俄] 葉賽寧

汪劍釗 譯

戀人的素手像一對天鵝,

在我金色的鬈髮里出沒。

這世界上的每一個人呵,

都會反覆吟唱一支情歌。

我曾經在遠方也唱過這支歌,

如今呀,又重新將它唱起,

歌詞里飽含著柔情綿綿,

我的內心感到無比地甜蜜。

只要把靈魂徹底投入愛河深處,

心兒喲,就會變成一塊純金;

可是,德黑蘭的月亮呵,

不能溫暖這動情的歌聲。

我不知道如何度完這餘生,

是倒進親愛薩姬的溫柔鄉?

還是挨到垂暮之年,再去

感慨青年時代勇敢的歌唱?

世間萬物各有自己的準則,

有的動聽,也有的悅目。

倘若波斯人編不出好歌,

就該被永遠從設拉子逐出。

人們盡可以品頭論足,

評判我和我的歌聲:

倘若不是那一對天鵝,

他本可唱得更溫柔、更迷人。

謝爾蓋 · 亞歷山德羅維奇 · 葉賽寧,Сергей Александрович Есенин,1895—1925,俄羅斯詩人。

今日情事

1849 年 4 月 3 日,俄羅斯作家果戈里向比自己年輕15 歲的安娜·米·維耶利戈爾斯卡婭表白:「也許,我對您來說將不是別的,而只是一條忠實的狗,它的職責就是蹲在一個角落裡看守自己主人的財富。」這是他現存的唯一一封情書。

情詩日曆

《親愛的日曆2018》,我想和你虛度時光

一款與眾不同、浪漫相隨的情詩日曆

可暗戀、搭訕、曖昧、追求、告白、熱戀、求婚……也可使愛情長長久久。

365天的貼心陪伴,送給親愛的你。

《童謠日曆2018》我想陪你慢慢長大

在教會寶寶母語的同時,

為你和寶寶搭建溝通的橋樑

想和寶寶成為好朋友 你只缺一本《童謠日曆》

編輯 | 武佳楨

閱讀,讓一切有所不同

歡 迎 關 注

楚塵文化

商務合作請聯繫微信號:aotexin


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 楚塵文化 的精彩文章:

邱華棟·中提琴在睡著
「你將格外地不幸,因為你是女人」

TAG:楚塵文化 |