當前位置:
首頁 > 最新 > 《頭號玩家》:致每個人心中的遊戲夢

《頭號玩家》:致每個人心中的遊戲夢

昨天去看了斯皮爾伯格導演的最新大片--《頭號玩家》。看完後四個字:熱血沸騰,確實對得起豆瓣上近18萬人打出的9.0分。

別的先不說,就沖著這兩點我也得去看。

第一點美國大導演斯皮爾伯格。在我印象中,他基本沒拍過爛片,像《辛德勒的名單》、《ET》、《侏羅紀公園》。。。我至少都刷了3遍以上。

第二點是我心裡的遊戲夢。雖然我不狂熱,但也算是一路關注著遊戲行業的發展:從小時候的小霸王遊戲機,到只能玩俄羅斯方塊的黑白掌機,到Gameboy,到索尼的PS,到任天堂的Wii,到微軟的Xbox,再到現在HTC Vivo的虛擬眼鏡,我都玩過。

《頭號玩家》這部電影設定的年代是2045年,那時人人都頭戴VR眼鏡玩遊戲,一天幾乎2/3的時間都沉浸在虛擬世界。在那裡,你可以以任何形象示人。可以是帥哥,可以是靚妹,可以是武士,可以忍者,可以是哥斯拉,也可以是高達。你可以過任何你想過的生活,做任何想做的事情,大不了被打死下線,重新上線再來過。

我想如果世界真的發展到那種狀態,虛擬世界可能會替代現實世界而成為人們的第一感知。雖然這部電影很科幻,但卻帶給我們帶來了深深的哲學思考。不禁讓我想到了「莊周夢蝶」的故事:不知是莊周夢中變成蝴蝶呢,還是蝴蝶夢中變成莊周呢?

打住,不神遊了。下面我想跟大家侃一侃電影中幾個重要的英文單詞,一起聊電影,學英文。

01

Ready player one

「頭號玩家」

這是電影的名字,被翻譯成《頭號玩家》。實際上Ready player one是美國編劇恩斯特·克萊恩(Ernest Cline)在2011年出版的小說。

Ready player one 這個名字起得很精妙,也很懷舊。記得我小時候打小霸王遊戲機的時候,當我選好人物,背景會跳出這句英文:Ready player one(主機玩家就緒),這時候副機再選一個角色,會出現這句話:Ready player two(副機玩家就緒)。這時候,按一下Start,激動人心的遊戲就開始了。

作為一個資深玩家,Ready player one這句話給我的感覺好像在說「主機玩家的角色已就緒,現在請副機玩家選擇角色。」似乎在邀請大家一起進入這個遊戲(這部電影)。個人覺得,翻成《頭號玩家》的確扼殺了這一層意思,不過,還算是中規中矩的電影名。

02

Oasis

「綠洲」

Oasis是電影中2045年一統天下的網遊的名字,男女老少幾乎人人都在玩。按照電影的設定,與Oasis相比,什麼「王者榮譽」只能算毛毛雨。Oasis既是遊戲的名字,也是這款遊戲所設定的虛擬世界的名字。

Oasis的原義是「綠洲」。沙漠中的人最渴望的就是綠洲,所以這個詞也象徵著生活在悲慘世界的人們的一份精神寄託。

下面是一分《頭號玩家》英文影評中的一句話,總結得相當到位:

It"s 2045, and pretty much everyone logs in to the OASIS daily to escape their terrible lives, lives affected by overpopulation, unemployment, and energy shortages.

那是2045年,幾乎每個人每天都會登錄「綠洲」,以逃離他們悲慘的生活--人口膨脹、高失業率和能源短缺。

換一種角度來思考,現在政府鼓勵遊戲產業的發展,是不是他們也意識到了遊戲可能是一種特別重要的維穩手段?

順便提一句,這部電影總算讓我記住這個單詞的發音了,以前一直發不對。(:最後有關鍵單詞發音示範。)

03

Virtual Reality

「虛擬現實」

Virtual Reality(虛擬現實)的縮寫是VR。這個詞挺火的,大家應該都發現了,各大商場都有所謂的VR體驗區。我去年第一次戴上VR眼睛,體驗了一款叫做《深海尋蹤》的遊戲。

那種身臨其境的感覺非常強烈。當時我身處一艘沉船之上,海洋美景盡收眼底,我還情不自禁地伸手去捉海星。不過,當一條巨大無比的鯨魚突然從我身後游到我的眼前,我當時嚇得立馬摘掉了VR眼鏡。後來我才知道,這叫「巨物恐懼症」。

再說回電影《頭號玩家》。那個時候人們玩遊戲,VR眼鏡是標配,有錢的玩家還可以購買「體感衣」:穿著這種衣服,你會感知到身體上的觸覺。我們可以想想這個場景:當你正在打一款射擊遊戲,如果被敵人擊中胸口,體感衣真的會讓你有一種胸口疼痛的感覺(當然不會造成物理傷害),這會是怎樣的一種真實感?

我估計老司機們會想到一個不可描述的場景,在此我就不贅述了。

04

Easter egg

「彩蛋」

電影中的彩蛋是一個比較好玩的設置,有兩種情況:

1. 電影片尾演職員表播放完之後,又放了一些電影的內容,這種情況下,叫做bonus scene或者extra scene,算是對堅持到最後的觀眾的一種獎賞。

2. 第二種情況是隱藏在電影里的小細節,而這種小細節又有獨特含義,比如對某某的致敬等,這種彩蛋叫Easter egg,字面意思是「復活節彩蛋」。

《頭號玩家》里就隱藏了很多這樣的Easter eggs。比如上圖是最後「大決戰」的橋段,人群中隱藏了《真人快打x》里的Cassie Cage、《街霸》里的春麗、《古墓麗影》里的勞拉、《鬼玩人》里的活死人軍團、《守望先鋒》里的獵空小姐姐。

《頭號玩家》號稱藏有200多個彩蛋,把影史經典、Cult神作、街機遊戲、懷舊美劇、老歌金曲、美日二次元文化一網打盡,幾乎每個幾秒就會出現一個彩蛋,這簡直讓死宅黨們燃到爆!

05

Avatar

「遊戲角色」

看到這個詞,大家是不是想到了卡梅隆導演的神作《阿凡達》?沒錯,電影《阿凡達》的英文名字就叫做—Avatar。「阿凡達」是avatar的音譯,avatar的本義是:

牛津詞典中對於avatar有兩個釋義:一是(印度教或佛教里)「化成人身的神」,用專業術語表達就是「道成肉身」;二是在電腦遊戲或社交媒體上,用來代表某個真實用戶的虛擬形象。

這兩層意思實際非常相似:第一層意思是天神「道成肉身」降臨到人間,而第二個意思是凡人幻化成虛擬形象進入虛擬空間。看完這兩層意思,我不禁腦洞大開,我們這個世界會不會是天神們的虛擬遊戲空間?每個凡人或許只是天神的avatar?細思極恐。

在《頭號玩家》里,現實生活中的韋德·沃茲(Wade Watts)帶上VR眼鏡,就搖身一變,變為Parzival。Parzival就是韋德的avatar。

電影最後的落腳點還是非常正能量的,主人公說了一句話:The reality is the only thing that"s real.(只有現實才是唯一的真實。)不論遊戲世界多麼天花亂墜、激動人心,鉛華洗盡後終究要歸於現實,這句話無疑給沉醉在遊戲世界中的人們敲了敲警鐘。

最後,再次向斯皮爾伯格導演致敬,感謝他給我們奉獻了這樣一部神作。

附:

原創不易

轉發支持

點贊鼓勵

打通中英任督二脈|自由切換兩種語言

微信ID:KanEnglish

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 侃英語 的精彩文章:

「翻白眼」最強科普帖

TAG:侃英語 |