當前位置:
首頁 > 天下 > 「人間」一詞的來歷

「人間」一詞的來歷

人間(にんげん)&人間(じんかん)

解釋:

「人間(にんげん)」:人,人類。人品。

「人間(じんかん)」:人所在的世界,人世

詞源:

「人間」這個詞是根據佛教梵文詞「mamusya」漢譯而來的。

在佛教中「人間」原本是指「人所在的世界」「人世」「世間」,至於「人間」的另一層含義「人類」則是在江戶時代以後才被追加的。

「人間」的發音「にんげん」是根據「呉音」傳至日本的,用「漢音」讀的話就是「じんかん」

因為「人間」有兩種發音。所以後來,為了將「人類」和「人世」加以區分,則將「漢音」的「じんかん」定為「人世」之意。比如聞名諺語「人間萬事塞翁が馬(じんかんばんじさいおうがうま)」就是「人世間禍福難料」的意思。

而另一個「呉音」的「にんげん」則只有「人,人類」的意思了。

但是究竟一個漢字兩個發音有時輕易混淆,所以現在人們已經漸漸擯棄「じんかん」,而改用清楚易懂的「世の中」「世間」「人の世」等說法。

如今,我們看到的「人間」已被更多地意指「人,人類」。這不能不說是日本在吸收漢語辭彙後仍不忘進行改造的結果。

題外話:

「人間」這個詞在中國文壇曾有段趣聞。周作人給魯迅的絕交信裡面就有一句「大家都是可憐的人間」,引發過不少猜測,實際上只是周氏兄弟留日多年,受日文影響的顯露而已。

還有,大家一定對太宰治的《人間失格》有所耳聞,標題中的「人間」二字也是原樣照搬,懂日語的同學就秒懂啦。

既然日語學習這麼有趣

為了早日看懂動漫生肉,聽懂愛豆的語言

何不趕快來與和風一起學日語

百節日語課免費聽

戳下方二維碼速速領取


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 和風日本留學 的精彩文章:

妹子想要像福士蒼汰的哥哥,所以對自己哥哥下了手…
表示並列的六個慣用句

TAG:和風日本留學 |