果然日語正版才是王道,國語版奧特曼這些地方太坑了!
動漫
04-03
對於很多小夥伴們來說,在看日本動漫的是都需要一些字幕組的幫助,畢竟有了他們的幫助之後,看番之路就會變得暢通無阻。而奧特曼作為日本的特攝作品,大家在觀看的時候也需要藉助一些字幕組的幫助,可是當碰到這些蛇皮的字幕組之後,就會變得要多尷尬就有多尷尬。除此之外,奧特兄弟系列作品還有很多中文版的配音,可是這些出現錯誤的地方卻是那麼的尷尬的!
圖片截自奧特曼
原本在這裡日語的翻譯應該是「奧特曼,快睜開眼睛,我是佐菲!」可是變成中文配音之後就變成了「宇宙超人,睜開眼睛,我是沙福林!」就這樣沙福林這個梗被玩起來了。
圖片截自傑克奧特曼
對於這一個場景,可能賽文心裡可能有一句MMP要講,而且傑克奧特曼出的時候,泰羅應該還是一個原案吧!
圖片截自傑克奧特曼
鄉:什麼?我是傑克奧特曼的身份暴露了?
圖片截自傑克奧特曼
傑克奧特曼:你可能不知道,我瘋起來連自己都打!
圖片截自傑克奧特曼
在出現這個場景之前,稱有過一段傑頓和奧特曼對戰的劇情,可是當鄉醒來之後,就變成了「賽文奧特曼輸給了澤迪」。賽文奧特曼表示我什麼時候被傑頓打死過,傑頓表示我什麼時候改名叫澤迪了。
圖片截自艾斯奧特曼
這裡可能是字幕組偷了一下懶,應該是超人艾斯殺手,而且在後面他在取奧特四兄弟的能量時,也出現了一些錯誤。
除了這些之外,還有很多一些錯誤的地方,不過需要視頻的支持才能讓各位體會到其中的精髓,所以今天就到這裡了。謝謝大家!!!我是紳士君,一個gay里gay氣的紳士,每天都會為大家帶來不一樣的動漫解答,歡迎大家前排吃瓜,順便給個關注吧!
圖片來源於網路,如有侵權請告知刪除!
※圓谷不請這些網友去設計新奧,真的是太屈才了!
※別看了,愚人節,人出去玩了,就白紙一張!
TAG:紳士動漫 |