日語初學者最煩惱的6件事
最新
04-04
學語言是一個痛並快樂著的事情,尤其是初學者經常遇到很多煩惱。今天我們來說說日語入門時經常出現的問題。
1、同一句話的理解因人而異
到壽司店買壽司,店員問「わさび入れますか?」(需要放芥末嗎?)
此時回答「あ、大丈夫です」。結果,店員就在壽司里放了芥末。
當聽到「大丈夫」時,有的人可能會理解成「入れても大丈夫です」,也有人可能會理解成「入れなくても大丈夫です」,這就使得溝通出現了問題。
2、同一個詞、不同搭配,意思也不同
「食らう」和「大飯」搭配起來用就是指特別能吃,但是和「平手打ち」搭配起來就變成了不好的意思「平手打ちを食らう」(挨了一耳光)。
3、敬語太難
敬語的難大家都能體會了……此處省略1萬字……
4、特定話語有身份限制
比如,「お客様は神様です」(顧客就是上帝)這句話只能是店裡的人常說的一句話,而客人們是不能說的。
5、標點符號很重要
著(したぎ)きました。(穿著內衣)
下、著(つ)きました。(我到底下了)
6、第一人稱太多
「あたし」、「わたし」、「うち」、「ぼく」、「わし」、「おれ」,都是我……應該怎麼用?
學好日語,不僅需要這些入門知識,還需要平時的積累,難易都是因人而異,只要肯努力,就沒有過不去的難關哦!
大家在學日語的時候,還有哪些難點?
·
※日本人出門為什麼要說「いってきます」,回家要說「ただいま」?
※如何用日語告訴TA,我很想你?
TAG:日語界 |