當前位置:
首頁 > 最新 > 為什麼不能隨意使用高分替換詞?

為什麼不能隨意使用高分替換詞?

相信你在微博以及英語作文輔導書上肯定看過不少類似這樣的「英語高分替換詞」:

這類圖表傳遞出來的核心觀點是:寫作文用常見詞拿不了高分,要使用各種高級替換詞才能加分。

但事實並非如此。很多中國學生寫作文的一個壞習慣是喜歡用各種看似高大上的詞來彰顯水平,而全然不顧這些詞使用的語境。這種做法或許可以唬住國內一些考研和四六級考試的閱卷老師,但對於托福雅思這些母語考官來說並不奏效,因為他們只會看你是否用詞準確,而不是用了多少大詞。

上面這些「高級替換詞」存在的問題是:它們雖然詞義看起來差不多,但適用的語境和文體都存在細微差別。如果不考慮這些差別而隨意替換,就很容易出現用詞不當的情況。

舉個例子,上面圖表中and的一個高級替換詞是plus,但兩者並不能隨意換用,因為plus作為連詞時是非正式表達,一般用在口語,不適合用在考場作文這種正式文體裡面。

又比如then的高級替換詞thereafter是一個非常正式的詞,它一般出現在法律文書以及19世紀的文學小說中,使用場合有限,同樣不適合用在考場作文裡面。

英語中雖然有很多詞義相近或相同的詞,但真正完全對等的詞是非常少的(甚至有人認為英語中根本不存在完全對等的詞)。嚴格來說,很多同義詞只是意義大致相同,但每個詞本身都有另一個詞或另幾個詞所沒有的含義,或者是具有適用於不同上下文的一些含義。

比如begin和start是一組同義詞,它們在多數場合下可以互換,但在某些搭配上卻只能採用固定搭配,例如「發動汽車」應該說start a car,而不能說begin a car,「開始學習一門課程」應該是begin a course of study,而不是start a course of study。又比如spread和disseminate詞義都是「傳播」,但兩者適用的語體不同,spread既可用於口語也可用於書面語,disseminate只能用於書面語。

除此之外,一些同義詞之間的感情色彩也有不同,使用的時候要根據說話人的立場和態度,或者根據上下文來確定。最典型的一個例子是politician/statesman,兩者都能表示「從事政治活動的人」,但前者通常帶有貶義,表示「政客」,後者帶有褒義,表示「政治家」。新加坡前總理李光耀去世後,《經濟學人》雜誌對他的評價就是Asia』s city-statesman,而不是Asia』s city-politician,從這裡可以看出《經濟學人》對他的肯定。

因此,我們在寫作的時候要慎用替換詞,在使用同義詞之前最好通過詞典確定它們的含義、語體以及使用語境(關於詞典使用可參考:市面上有哪些優秀的同義詞辨析詞典?)。

有沒有真正的高分替換方法呢?

有,但它並不是簡單的同義詞替換,而是巧妙使用不同的說法來表達同一個意思。舉個例子,對於」獨居「這個概念,你能想到多少個對應的英文表達?《經濟學人》在2012年曾經發表過一篇文章:The attraction of solitude,討論目前越來越流行的獨居現象。讓我們來看一看大神是怎樣做到用詞不重複的:

Singledom is on the rise almost everywhere. Euromonitor, a research firm, predicts that the world will add 48m newsolo residentsby 2020, a jump of 20%.

Half of America』s adults, for instance, are unmarried, up from 22% in 1950. And nearly 15%live by themselves, up from 4%.

Even in Islamic Iran, some women are choosing education over marriage, exploiting newly relaxed divorce laws or flashing fake wedding rings to securesole lodgings.

The spread of singledom has drawbacks.One-person householdshave a bigger carbon footprint than joint dwellings and drive up housing costs.

Even those wholive aloneare not necessarily solitary.

同樣是表達「獨居」這個概念,很多人可能只想到了live alone,但其實還有live by oneself / solo resident / solo lodging / one-person household 等說法。這類替換表達在詞典上查不到,主要靠平時的閱讀積累(能否在寫作中靈活換用表達也因此成為判斷一個人寫作水平的重要標準之一)。我們在平時的閱讀要留意作者如何通過不同說法來表達同一個意思,並學會模仿,讓自己的用詞更加多樣。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 scale老師 的精彩文章:

十一條心理學建議助你減少焦慮

TAG:scale老師 |