當前位置:
首頁 > 最新 > 詩:林尚人║英譯:林巧兒

詩:林尚人║英譯:林巧兒

詩文/ 林尚人

英譯/ 林巧兒(月芽兒)

讀懂母親

九十一歲的母親是書

一本世紀之書

每一次觸摸閱讀

世間一切很快模糊成厚厚歷史斷章

在她的額頭、臉上

歲月的利刃

無情地

雕鑿出道道經輪

輕輕觸碰就是我們的一生

一個眼神就俘虜我們一個時代

她單薄瘦小身軀撐起了

家族的一切煙波

在黑夜航道點起燈火

引領兒女走向光明和溫暖

南山上的雲朵

經常想到母親

就想去南山

看到茂盛的野草

盛開的白花

疼痛就輕點

花草喜歡的地方有歡喜

看到潔白的蓮,含羞的臉

紅紅的山果掛山澗

心就安點

恩愛的地方心不苦

看到寺廟炊煙,潔白的雲朵

長流的溪水,嬉戲的鳥兒

心寧靜

神仙喜悅的地方沒煩腦

最重要,我還記得

小時候母親曾說,

她是雲朵,父親愛雲朵

父親在那等您,今年

剛好二十年

看看高遠遼闊的藍天

雲朵上的南山

想想母親潔凈如雪的靈魂

我心潔白得像天鵝的翅膀

思念的選擇

天未明幕未開

為何,我的心

如此疼痛難忍

天盡頭,母親

躑躅獨行

一雙銳智的眼似有意

訴說朦朧或清晰

都是一根脈

不然

能怎樣

我的心在撕裂中顫抖

大地天空也跟我一起昏厥

致母親書

八月的風鑿開河面

一顆孤絕的心切斷流水

您沉到時光的盡頭

再沒有無涯供我揮霍

媽媽,您我就此成永遠

您九十一歲的人生終沒能扛住

那些聲音和表情傳遞的霹靂

感受不到太陽起身

也追不上您踉蹌西歸的腳步

媽媽,您走後,日日是黃昏

人世間的我每次想起

都會被疼痛和悔愧牢牢扦住

總忍不住淚眼雙流

我佇立在秋風裡的孤獨

也會望穿秋水

只為尋找的您慈祥

我恨,沒能及時出現在您身邊

或細聽您幾分鐘的訴說

撫慰您驚慟的靈魂

哪怕短暫地讓您握住一絲暖

也不致河水斷流

摧心裂肺凝成永恆的黑

媽媽,沒有您

不再有召喚引我回家

我顫抖的手

握不住午夜夢回的溫暖

媽媽,沒有您

不再有甜香讓我沉醉

少了您的飯桌

更使我咽不下余年的春晚

媽媽,您走後,星光夜夜不得寧眠

Understanding of my mum

My ninety-one year old mother was a book

A book of the century

Every touching and reading

All the things quickly blurred into historical fragments

On her forehead and face

The blade of the years

Mercilessly

Carved gullies

A gentle touching is our whole life

A look in her eyes captured an era

Her thin and weak body propped up

All hardship of the whole family

She lighted up the channel in darkness

To lead children to brightness and warmth

Clouds on the south hill

Often thinking of my mother

I just want to go to south hill

Seeing the lush weeds

The blooming white flowers

My pain reduce

The place where flowers like ,there is happiness

Seeing the white lotus, the shy face

Red wild fruits hanging on the mountains

I feel easy

where there is love there is no pain

Seeing the kitchen smoke from temple and the white clouds

The flowing streams and the joyful birds

I feel peace

The place where the Immortal loves, there is no annoyance

What most important is that, I remember

When I was a child, my mother said

She was a cloud, my father loved it

My father was waiting for her there, till now

Already twenty years

Looking at the vast and expanse blue sky

The south hill on the clouds

Thinking of my mother"s clean soul as snow

My heart is as white as a swan"s wing

The choice of yearning

It is dawn ,the curtain is not open

But why, my heart is so pain that i could hardly to bear

At the end of the sky, my mum

Was wandering alone

A pair of subtle eyes looks like to speak

Intentionally,obscurely or clearly.

It"s a vein actually

Otherwise

Why

My heart is shaking and tearing

The earth and sky are also fainted with me

A lettle to my mother

The wind in August cuts through the river

A lonely heart cuts the water

You sank to the end of the time

For me, no more boundless to be extravaganced

Mom, you and I separated forever

Your ninety-one year old life had not been able to bear

The thunderclap of those voices and expressions

I can"t feel the rise of the sun

Can not catch up with your staggering leaving steps

Mum, everyday is dusk after you left

Every time I think of you

I am firmly stuck by pain and remorse

I can not help bursting into tears

Standing lonely in the autumn wind

I am looking for your kindness only

Eagerly

I hate, I could"t come to you in time

And listened to you for a few minutes

And comforted your scared soul

Even if it was a little bit warm for you for a short time

Then no river could be broken off

Then no heartbroken ,no eternal darkness

Mom, since withuot you

No more call to bring me home

My trembling hands

Can not hold the warm in midnight

Mom, since without you

No sweetness makes me drunk

By the dinner table, without you

I can"t swallow the rest years of my life

Mum , after you left ,the stars have not been settling at nights


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 梅州文學網 的精彩文章:

楊忠║打牌情絲
朱東源║春暖花開的季節

TAG:梅州文學網 |