普通人也能輕鬆閱讀的盲文字體
credit: Kosuke Takahashi
註:在本文中,盲文特指「布萊葉盲文」。
日本設計師Kosuke Takahashi重新設計了盲文系統,讓視力正常者也能夠輕鬆閱讀。在他的設計下,原本天書般的盲文如今顯得親切熟悉。
對視力正常者來說,看盲文簡直看得雲里霧裡。那些點陣彷彿是以摩爾斯電碼寫成的編碼信息——儘管有趣,但完全看不明白。在所有語言及文化中,文字都是視覺化的圖像。相較而言,盲文顯得十分異類。顯然,在普通人能夠閱讀的海量文本中,那2.85億視覺障礙患者很難找到零星的盲文。
Kosuke Takahashi認為,如果普通人也能夠輕鬆閱讀盲文,那麼盲文可能會得到更廣泛的使用。因此,他開始了這項工作。他從幾個簡單問題入手:「我能怎樣閱讀盲文?」、「如果把點連接起來,會成為文字嗎?」、「即便是同個字母,如果視力正常者無法閱讀,那也會顯得不協調。」……
他遇到的最大問題是:盲文和拉丁字母無法「疊加」——那些點陣和我們熟悉的字母並不相似。布萊葉在設計盲文時,並沒有想讓盲文和普通文字形狀產生關聯。因此,即使把點連接起來,也無法構成人們能夠辨認的字母。舉例而言:在盲文中,數字2和3分別由兩個垂直方向上的點和兩個水平方向上的點表示。
credit: Kosuke Takahashi
進行多次嘗試後,他終於設計出了這套盲文字體——「Braille Neue」。視力正常者可以輕鬆辨認其中的列印字體,但它的設計是以盲文點陣為基礎。換句話說,無論視力正常與否,所有人都能夠讀懂它。
起初,他試圖將點連接起來,構成日本文字。後來,他放棄了這個想法,採取更簡單的拉丁字母。他承認,「V」和「I」這兩個字母依然不太好認,他打算再作調整。但整體而言,這套字體看起來相當不錯。
Kosuke Takahashi希望,這套字體能夠提高文本的包容性,讓視覺障礙患者也能夠輕鬆閱讀各種標語。它的最大好處是:一條標語就能夠讓所有人讀懂,盲文也不需要佔據額外空間。
本文譯自 zmescience,由譯者 Rare 基於創作共用協議(BY-NC)發布。
TAG:煎蛋 |