在韓國,警告和罰款標識只有中文翻譯,你還會去韓國旅遊么?
韓國一些警告和罰款標識只有一種外語翻譯,那就是「中文」!。被人家這麼看不起,那些喜歡赴韓的人看了是什麼感受?下圖是韓國警告標誌(圖片來自網路,小編沒去過...)
美國不待見我們其實是有原因的,畢竟一個暴發戶的兒子,總是會討厭一個家境潦倒卻十分努力而且成績上遙遙領先的小子的。
讓我難以理解的是,韓國這個「曾經的僕人」憑什麼看不起它原來的主子?
一個妹子去韓國遊玩,從上船的那一刻,她就非常明顯的感受到它們對我們中國人的歧視,最明顯的就是,它們的警告和罰款標誌,專門針對中國人,沒有外文翻譯,只有中文翻譯!
甚至在馬路看路邊商戶的玻璃門上都會貼著告示,上面寫道:「本店沒有人會說中國話」。
GIF
它們哪兒來的這麼大的自信?答案就是:這是那一批極度喜歡赴韓旅遊的人賦予的,包括腦殘粉。
現在很多中國人至今仍習慣性的把韓國當作中國的小弟,談到韓國頗有輕蔑之色。
GIF
更多的中國人認為韓國文化源於中華,中國作為宗主國曾經保護過它,所以就一廂情願的以為韓國人就理當對中國人友好,對中國人親善。
拜託,醒醒吧,其實沒有任何理由可以表明韓國人應該對中國友好。
按現在韓國人的說法:明朝以前的中國人的身份和日本並沒有兩樣。
明朝後的幾百年可能存在作為小弟對於保護它的大哥的感激和謙卑(畢竟我們可以保護它)。
但是,從甲午戰爭後,這種謙卑(可以說是被強迫的)的友好也漸漸消失了。
「世上沒有永遠的朋友,也沒有永遠的敵人,只有永遠的利益」
其實中國現在的形象就是:一個古老的貴族,沒落多年,卻在最近幾年做生意做的風生水起。
韓國人對我們其實是不抱有好感的,那麼它們對中國是種什麼感情呢?很複雜,憎恨?大概有一點,不過我覺得,害怕?這倒是真的。
GIF
至今還有不少中國人非常崇尚韓國人所謂「尊重中國儒家傳統」這點,認為要向韓國學習,我剛知道的時候有點震驚。
後來看到國內媒體用近乎肉麻的言語報道韓國人如何尊重傳統,我才恍然大悟,有這樣的媒體,難怪有這樣被誤導的國民。
事實上,現在的韓國是一個西化的國家,可以說到了全盤西化的境地。有30%被大量西方外來語佔據,整的洋不洋,韓不韓的,而且韓國年輕人對西美國盲目崇拜。
至於所謂「儒家傳統」,只是某些不負責任的中國媒體的想當然罷了。
它們很早以前就開始做的就是割斷所謂「韓民族」文化和中華文化的聯繫,也就是,「去漢化」。
最後順便說一下,海峽那邊的年輕一代,他們很少提及中華,取而代之的是,他們比較喜歡稱TW。
從某種意義上來說,這個和韓朝的情況很類似。假如,海峽那邊的年輕人的思想落入了韓國年輕一代的窠臼,那麼,對於整個中華民族的損失,將是無法彌補的。
※印度留學生抱怨:「中餐難吃還不好看」,遭外國網友集體嘲諷
※老外:中國是發展中國家么?為啥基礎建設領先美國?老美評論扎心
TAG:伯牙子期 |