日本網民:發現了一家非常低的711便利店
最近日本網友yuuyae233發現了一家非常低的711便利店,比想像中還要低。整個建築物看起挺高的,但是實際上,711便利店位於該建築物的底層,一樓有個小小的廣告牌,進去後往下走,便利店位於一樓下面,屬於半地下式的。
這家略有點與眾不同的便利店引起了日本網民的熱議。
以下為日本網民評論(原創翻譯:2ch中文網 譯者:小桐)
1、確かに低いな
真的很低啊
2、半地下か
半地下嗎?
3、都內は結構あるやろ
東京都內有挺多這樣的吧
4、看板屋は楽でいいな
這廣告牌做得很輕鬆
5、こういう半地下ってどういうメリットがあるの?
像這種半地下式的有什麼好處呢?
6、普通の5階建て造りたかったけど日照権かなんかで少し低くせざるを得なかったんじゃないの
原本想造一般的5層樓,但是由於日照權之類的原因,必須造的矮一點吧?
7、店內は匍匐前進で
在店內匍匐前進
8、新宿でこんな感じのローソンよく行くわ
我在新宿經常去這樣的LAWSON便利店
9、俺180あるから絶対天井に頭ぶつけるわ
我有一米八,所以一定會碰到天花板
10、これゲリラ豪雨とかどうすんだ
怖すぎるんだが
遇到狂風暴雨怎麼辦
太恐怖了
11、俺ホルモン以上で身長142㎝しか無いからこういう畫像見ると悲しくなる
みんな俺のことをソういう目で見てるんだろうなーって
我由於荷爾蒙原因身高才142cm,看到這樣的照片感到很悲傷
感覺大家都是用這樣的視角看我的吧
12、地震で一階が埋まったのかと思ってびびった
想到地震的話一樓會不會被埋,嚇尿了
13、半地下のコンビニって別に珍しくなだろ
半地下式的便利店也沒有那麼稀奇吧
14、大雨の時めっちゃ水入ってきそう
下大雨時估計會進很多水
15、こんなのに驚いてるとか田舎者丸出しだな
竟然如此吃驚,都是些鄉下人啊
※日本網民評論:來看看日本30年前的手機
※日本網民:日本車站寫英文和中文都可以理解,用韓文是為什麼?
TAG:2ch中文網 |