當前位置:
首頁 > 文史 > 為你讀書——最美古詩詞(11)

為你讀書——最美古詩詞(11)

「古人說,不讀詩詞,不足以知春秋歷史;不讀詩詞,不足以品文化精粹;不讀詩詞,不足以感天地草木之靈;不讀詩詞,不足以見流彩華章之美。」從這一期開始,格格媽媽和你一起讀《最美古詩詞》,讓我們一起透過這些美麗的詩詞,遙想當年的風雲際會,讓胸中湧起磅礴雲氣;讓我們用這些唯美的詩詞給紅塵紛擾中疲憊的心靈尋一處寧靜;讓我們跟著這些靈動的詩詞給忙碌生活里倦怠的身體覓一處安逸。

——格格媽媽

載馳載驅,歸唁衛侯。驅馬悠悠,言至於漕。大夫跋涉,我心則憂。

既不我嘉,不能旋反。視爾不臧,我思不遠。

既不我嘉,不能旋濟?視爾不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其蝱。女子善懷,亦各有行。許人尤之,眾稚且狂。

我行其野,芃芃其麥。控於大邦,誰因誰極?大夫君子,無我有尤。百爾所思,不如我所之。

譯文及注釋

譯文

駕起輕車快馳騁,回去弔唁悼衛侯。揮鞭趕馬路遙遠,到達漕邑時未久。許國大夫跋涉來,阻我行程令我愁。

竟然不肯贊同我,哪能返身回許地。比起你們心不善,我懷宗國思難棄。竟然沒有贊同我,無法渡河歸故里。比起你們心不善,我戀宗國情不已。

登高來到那山岡,採摘貝母治憂鬱。女子心柔善懷戀,各有道理有頭緒。許國眾人責難我,實在狂妄又稚愚。

我在田野緩緩行,壟上麥子密密遍。欲赴大國去陳訴,誰能依靠誰來援?許國大夫君子們,不要對我生尤怨。你們考慮上百次,不如我親自跑一遍。

注釋

1.載(zài):語助詞。馳、驅:孔疏:「走馬謂之馳,策馬謂之驅。」

2.唁(yàn):向死者家屬表示慰問,此處不僅是哀悼衛侯,還有憑弔宗國危亡之意。毛傳:「吊失國曰唁。」衛侯:指作者之兄已死的衛戴公申。

3.悠悠:遠貌。

4.漕:地名,毛傳:「漕,衛東邑。」

5.大夫:指許國趕來阻止許穆夫人去衛的許臣。

6.嘉:認為好,讚許。

7.視:表示比較。臧:好,善。

8.思:憂思。遠:擺脫。

9.濟:止。

10.閟(bì):同「閉」,閉塞不通。

11.陟(zhì):登。阿丘:有一邊偏高的山丘。

12.言:語助詞。蝱(méng):貝母草。采蝱治病,喻設法救國。

13.懷:懷戀。

14.行:指道理、準則,一說道路。

15.許人:許國的人們。尤:責怪。

16.眾:「眾人」或「終」。穉(zhì):同「稚」,幼稚。

17.芃(péng)芃:草茂盛貌。

18.控:往告,赴告。

19.因:親也,依靠。極:至,指來援者的到達。

20.之:往,指行動。▲

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 古詩 的精彩文章:

【閑話漫談】古詩詞里的春天
用古詩來形容你心愛的女子的容貌

TAG:古詩 |